Литературно-художественный
и культурологический журнал
«Меценат и Мир»
Literary-artistic and cultural magazine
«Benefactor and World»
СЛОВАКИЯ
Куратор раздела: Елена Широкова-Тамбовцева
Контакты:
Адрес: Kancelaria Prezidenta SR, Hodzovo nam., 1, P.O. Box 128,810 00, Bratislava 1, Slovakia
Телефон: +421 (2) 572 01121
Факс: +421 (2) 544 17010
E-mail: informacie@prezident.sk
Официальный сайт: www.prezident.sk(Информация из журнала «Коммерсант Власть» № 33/2003 (536) от 25-31 августа 2003, стр. 69)
Посольство Словакии в РФ
Адрес: Москва, 123056, ул. Юлиуса Фучека, 17/19
Телефон: (095) 956-4920
Факс: (095) 973-2081И.А.Черкасов. Письмо Президенту Словацкой Республики г. Андрею Киске
Письмо Президента СР Ивана Гашпаровичова И.А.Черкасову
Перевод письма Президента СР Ивана Гашпаровичова И.А.ЧеркасовуК 70-летию Словацкого национального восстания
Впечатления
Елена Тамбовцева-Широкова. Путевые заметки. (Москва–Вена–Братислава–Прага–Братислава–Вена–Братислава–Модра–Братислава–Вена–Москва)
Елена Тамбовцева-Широкова. Ahoj – Привет. (Стихотворение)Книжные проекты
Далимир Гайко. Размышление над книгой Йозефа Лайкерта «Бренность» (Перевод Наталии Шведовой)
Йозеф Лайкерт. Стихи из книги «Бренность» (Перевод Елены Тамбовцевой и Наташи Мороховичовой)
Йозеф Лайкерт. Проект издания книги «Бренность»Проза Словакии
Иван Габай. Длинный одноэтажный дом (Перевод Элеоноры Буйновой и Елены Тамбовцевой)
К юбилею Ларисы Сугай
О.А.Кравченко М.В. Покачалов. «Русский символизм и мировая культура» (Сборник научных трудов к юбилею Ларисы Сугай)
Милан Руфус. Стихи и молитва. (Перевод Ларисы Сугай)У нас в гостях журнал «Русский язык в центре Европы»
Людовит Гайдук. «Русский мир» при Панъевропейском университете информирует...
Международные проекты
Имена
Евгений Орлов. Эва Колларова. Возвращение к легенде
Елена Тамбовцева-Широкова. Эве (Стихотворение)Воспоминания
Варвара Исаченко. Мой отец и я. Осколки
О Братиславских встречах–2013
Е.И.Пассов. Родное Слово (Стихотворение)
Достопримечательности
К юбилею Этелы Фаркашовой
Память
Левон Осепян, Елена Тамбовцева-Широкова. Памяти Элеоноры Буйновой
Музем Словакии
О журнале «Словакия»
Журналы Словакии
«Русский язык в центре Европы» № 16 (Содержание)
Мероприятия
Валентин Вольнов. Об итогах Российско-Словацкого предпринимательского форума в г. Санкт-Петербурге
Памяти Андрея Червеняка
События
Книги, изданные в Банской Штявнице
Элеонора Буйнова. О путеводителе «Банска Штявница 7х7»
О прекрасной Варваре Рёссел (Отрывок из путеводителя. Перевод со словацкого Элеоноры Буйновой)
Достопримечательности Словакии
Экскурсия по Замку-Музею в Святом Антоне (Перевод со словацкого Элеоноры Буйновой. Литературная обработка текстов Елены Широковой и Левона Осепяна)
Ева Чуленова. Шпанья долина (Перевод со словацкого Анастасии Галаниной)
Проза Словакии
Антон Гикиш. Отрывок из романа «Вспомни царя» (Перевод со словацкого Элеоноры Буйновой)
Юбилеи
Наталия Шведова. Факультет (Факты и немного личного. По поводу юбилея А.Г.Машковой)
Наталия Шведова. Капитан запаса (К 90-летию со дня рождения Владимира Минача)
Владимир Минач. Производитель счастья (Отрывки из романа. Перевод со словацкого Наталии Шведовой)Вспоминая друзей
Наталия Шведова. Под крылом Пушкина (Русская поэзия на словацком языке. Антология переводов Юрая Калницкого)
Выставки в Словацком институте в Москве
Мартин Варголик. Выставка фотографий «iPOP»
Татьяна и Марек Житняновы. Выставка живописи «Коридоры»
Сильвия Сапарова. Выставка «Ретроспектива 2000-2010»
Впечатления
Елена Тамбовцева. О творчестве Татьяны Житняновой
Наталия Шведова. Восприятие славянской истории и культуры в России: новые исследования
Памяти Михаила Письменного
Международные контакты
И.А.Черкасов. Россия-Словакия – Праздник дружбы
И.А.Черкасов. К выходу журнала «Словакия»
Организации
И.А.Черкасов. На пути реализации решений отчётно-выборной конференции Общества дружбы со Словакией
К юбилею Государственной научной библиотеки в г. Банска Быстрица
К 60-летию Юрая Калницкого
Юрай Калницкий. Стихи. (Из новой книги. Перевод М.Письменного)
Проза Словакии
О юбилее Рут Лихнеровой
Рут Лихнерова. От имени добра. (Рассказ. Перевод со словацкого Элеоноры Буйновой, литературная обработка Елены Тамбовцевой-Широковой)О новом романе Антона Гикиша «Наслаждения давних времён»
Антон Гикиш. «Наслаждения давних времён». (Фрагмент романа. Перевод Элеоноры Буйновой)Память
Наталия Шведова, Людмила Широкова. Рыцарское служение. (Памяти Юрия Васильевича Богданова)
Города Словакии
Владимир Патраш. Банска Быстрица: история и современность. (Часть II. Перевод со словацкого Дарьи Анисимовой)
События
Элеонора Буйнова. Российские гости в Банской Штявнице
Этела Фаркашова и Татьяна Кузовлева. Презентация книги стихов «Координаты родства» (В Словацком институте в Москве)
Новые имена
Ирина Чайко. Словаки поставили пьесу Льва Толстого «Живой труп» (Интервью с режиссёром Юлией Разусовой (г. Братислава))
Новые книги
А.Пескова. О книге Ивана Горвата
Имена
Наталия Шведова. Дар словацкой души. (К 55-летию Марики Гомбитовой)
Впечатления
Информация
Е.В.Широкова-Тамбовцева. Информация
Игорь Черкасов. Общество дружбы со Словакией вчера, сегодня и завтра
Достопримечательности Словакии / Книги
Компетентное мнение
Этела Фаркашова. Больше уважения друг к другу (Интервью с русисткой Эвой Колларовой. Перевод Наталии Шведовой.)
Мероприятия
Второй фестиваль славянской поэзии «Поющие письмена» в Твери
Поэзия Словакии
Михал Габай. Пять стихотворений. (Перевод Михаила Письменного)
Ян Костра. Слети, роса мечты. (К столетию со дня рождения. Перевод Наталии Шведовой)
Ян Рак. Не покидайте надежд. (Стихи. Перевод Наталии Шведовой)
Издано в Словакии
Мероприятия
И.Т.Вепрева. «Братиславские встречи» в центре Европы
«Русский язык в центре Европы». (Содержание № 12)
Проза Словакии
Нина Шульгина. Два рассказа. (Вступление)
Рудольф Слобода. Цветет живокость (Перевод со словацкого Нины Шульгиной)
Ян Иоганидес. Воспоминание о Дон Жуане (Перевод со словацкого Нины Шульгиной)Иван Кадлечик. Печальная баллада о Иоганне и прекрасной барышне Мариетте. (Перевод Инны Безруковой)
Иван Кадлечик. Из книги «Жалко книге нераспроданной лежать» (Глава «Перемены времен». Перевод Элеоноры Буйновой)Книги о России
Юрий Богданов. О России с любовью. (О книге Драгослава Махала)
Памяти Милана Руфуса
«...Побудьте минуту вместе со мною...»
О.Малевич. Слово о Милане Руфусе
Милан Руфус. Стихи разных лет. (В переводах О.Малевича)Мероприятия в Словацком институте в Москве
Людмила Широкова. О презентации антологии «Дунайская мозаика» и сборника «...Побудьте минуту вместе со мною...»
Выставка «Татры в искусстве из собрания Татранской галереи в городе Попрад»
Хроника
Словацко-российские связи
И.А.Черкасов. Россия-Словакия – Праздник дружбы
И.А.Черкасов. К выходу журнала «Словакия»
Информация к размышлению
Игорь Черкасов. Поможет ли бизнес-сообщество развитию российско-словацких общественных связей?
Книги
Cловакия в фотографиях
Банска Быстрица. (Фотография Левона Осепяна)
Уголок старой Братиславы. (Фотография Левона Осепяна)Организации Словакии
Имена
Людмила Широкова. О Милане Руфусе и конференции, посвященной 80-летию со дня его рождения в Словацком институте в Москве
Михаил Письменный. Милан Руфус и универсальный сюжет человечества
Cоюзу словацких писателейГедвига Кубишова. Карол Кузмани и Штефан Мойзес в Банской Быстрице и в Мартине (Перевод Дарьи Анисимовой)
Поэзия Словакии
Милан Руфус. Два стихотворения (Из сборника «Цикорий» в переводах Елены Тамбовцевой)
Поэты Словакии
Наталия Шведова. Метеор словацкой поэзии (к 90-летию Владимира Райсела)
Владимир Райсел. Стихи (Перевод Наталии Шведовой.)Людовит Фухс. Виртуоз словацкой литературы (О Паволе Янике)
Павол Яник. Стихи (Перевод Наталии Шведовой.)События
Выставки в Словацком институте
Ладислав Биелик. «АВГУСТ 1968. БРАТИСЛАВА» (11–19 сентября 2008 года)
Тибор Гусар. «ДЕТИ БОГА. ЕВРЕИ И ЦЫГАНЕ» (22 мая – 25 июня 2008 года)
Левон Осепян. «Путевые фотонаброски» (26 августа – 2 сентября 2008 года)
Йозеф Янкович. «Живописные работы» (23 сентября – 24 октября 2008 года)
Фотография Словакии: «Эпоха модернизма» (1925 – 1940. 27 января – 27 февраля 2009 года)
Иван и Давид Поповичи. «Натура женщины» (5–27 марта 2009 года)
Алан Гижа, Карол Каллай и Юрай Шаймович. «Братский взгляд» (Советский Союз и Россия в фотографиях. 1960-е – 1990-е. Из цикла «Фотография Словакии XX-XXI веков». 7 апреля – 4 мая 2009 года)
Зузанна Лапиткова. «Словацкая документальная фотография после 2000 года, или Что пришло вслед за Аланом Гижой» в Словацком институте
(Лекция 24 апреля 2009 года)«Слепая любовь» - фильм из Словакии получил Главный приз фестиваля кинематографических дебютов «Дух огня» в Ханты-Мансийске
Nota bene
Е.И.Пассов, Э.Колларова. Личностный аспект модернизации школьного образования
Музеи Словакии
Василий Рябов. Вторая экспозиция музея им. А.С.Пушкина в Бродзанах (ныне Славянского музея)
Российско-словацкие культурные связи
Презентация
Презентация словацкого раздела журнала «Меценат и Мир» в Словацком институте в Москве
Проза Словакии
Александр Галвоник. Пустынь (Перевод Петра Михайлова. Литературная обработка перевода Е.Широковой-Тамбовцевой.)
Ева Малити. Карта номер шестнадцать (Перевод со словацкого Нины Шульгиной.)
Юлиус Балцо. Она и вправду выглядела превосходно... (Перевод со словацкого Нины Шульгиной.)
Русские писатели в Словакии
Андрей Червеняк. Достоевский в СловакииСловацкие исследователи о русской литературе
Элеонора Буйнова. Памяти Албина Багина
Албин Багин. Из книги «Три мастера»Литературные впечатления
Владимир Петрик. Современная словацкая литература в потоке времени (Перевод Людмилы Широковой.)
Юмор Словакии
Иван Попович. А теперь чабан Яно (Перевод Михаила Письменного.)
Журналы Словакии
Письма из Словакии
Соня Своракова. Окидывая свободным взором... (Перевод Тамары Юриковой.)
Из музыкальной истории Словакии
М.Гриц. Композиторы и музыканты Банской Быстрицы (Перевод Алексея Кулагина.)
Мероприятия
Международный фестиваль «БиблиОбраз-2007»
Письмо супруги президента Республики Словакия Сильвии Гашпаровичовой Игорю Александровичу Черкасову
Перевод письма супруги президента Республики Словакия Сильвии Гашпаровичовой Игорю Александровичу ЧеркасовуО российско-словацких общественных связях
Игорь Черкасов. На пути к сближению
Письмо супруги президента Республики Словакия Сильвии Гашпаровичовой Елене Тамбовцевой
Перевод письма супруги президента Республики Словакия Сильвии Гашпаровичовой Елене ТамбовцевойК юбилею Елены Широковой-Тамбовцевой
Елена Широкова-Тамбовцева. Стихи разных лет
Поздравление от Международной Ассоциации содействия культуре
Проза Словакии
Рут Лихнерова. Любовь - это яблочко (Перевод Элеоноры Буйновой и Елены Тамбовцевой)
Этела Фаркашова. Увидеть музыку. (Перевод Наталии Шведовой. Иллюстрация Кветославы Фулиеровой)
Библиотеки Словакии
Ольга Лаукова. Современная библиотека в европейском культурном пространстве
Словацко-российские контакты
Диалог культур в Банской Быстрице
Диалог культур в Банской ШтявницеИмена
Гедвига Кубишова. Матей Бел и Банска Быстрица
Российская награда Эве Колларовой
Российская награда Любомиру Фелдеку
Любомир Фелдек. Стихи. (Перевод Олега Малевича)Алла Машкова. Соло для Освальда Заградника. (К 75-летию известного словацкого драматурга)
Л.П.Солнцева. О книге Дагмар Подмаковой «Освальд Заградник и его предшественники»Журналы Словакии
Города Словакии
Владимир Патраш. Банска Быстрица: история и современность. (Перевод Дарьи Анисимовой)
[Nota bene: Для публикации в последующих номерах журнала готовятся статьи:
Г.Кубишова «Две встречи с великанами словацкого народа»; М.Гриц «Композиторы и музыканты Банска Быстрицы (Карол Кузмани и Штефан Мойсес в Банска Быстрице и в Мартине)»;
С.Своракова «Окидывая свободным взором... Письмо из Словакии» и др.]Поэзия Словаки
Памятные даты словацкой поэзии
Рудольф Фабри. Отрывки из поэмы «Я это кто-то другой» (Перевод Наталии Шведовой)
Мнения
Ян Чарногурский. Россия удивительная. (Перевод Михаила Письменного)
Элеонора Буйнова. Каковы шансы словацкой культуры выйти за пределы страны?
Имена / Книги о Братиславе
Владимир Томчик. «Братиславские дни и ночи»
Поэты Словакии
Мирослав Валек. Июльская звезда. (Стихи. В переводах Наталии Шведовой, иллюстрации Александра Лаврухина)
Юрай Калницкий. Два стихотворения. (Перевод Елены Тамбовцевой-Широковой)
Юрай Куниак. Стихи. (Перевод Наталии Шведовой. Иллюстрации Мартина Келленбергера)
Йозеф Татар. Стихотворения. (Перевод Дарьи Анисимовой)
Мила Гаугова. Белые рукописи. (Перевод Наталии Шведовой)
К юбилею Андрея Червеняка
Наталия Муранска. Русская литература в восприятии Андрея Червеняка
Михаил Письменный. Юбилей Андрея Червеняка
Фотографии из личного архива Андрея ЧервенякаСловакия в фотографиях
Хроника
Марина Досталь. Второе заседание Комиссии историков России и Словакии в Москве
Памятные встречи в Словакии
Встречи в Словацком литературно-информационном центре
(Книги, изданные Словацким литературно-информационным центром)Поэзия наших друзей
О друзьях журнала
Елена Тамбовцева-Широкова. Добровестница. (Стихотворение. К юбилею Ярмилы Велькой)
Книги
Достопримечательности Словакии
Ян Новак. Банскоштявницкие водохранилища (тайхи) - всемирноизвестные уникальные технические сооружения. (Перевод Элеоноры Буйновой)
Мария Петрова. Звёзды на воде. (Стихотворение. Перевод Елены Тамбовцевой и Элеоноры Буйновой)
Удачные книжные проекты
«Анна Регина» - новый роман Рут Лихнеровой
Юрай Калницкий. Картины из жизни Игнаца Колчака. (Михаил Письменный представляет книгу)
Российские издания словацкой литературы
Дунайская мозаика. (Антология словацкой новеллы ХХ века. Составитель и автор предисловия Алла Машкова.)
Поэты Банской Штявницы
Мария Петрова. Cтихотворения (Из сборника «Колючки». Перевод Дарьи Анисимовой)
Российско-словацкие культурные связи
Словацкие издания о русской культуре
Эва Колларова. Из вступительного слова к книге «Русские культурные исследования»
Встречи в Словакии
Татьяна Кузовлева. Русско-словацкий диалог культур
Ладислав Ковачик. «Братиславские встречи-2007» (Фоторепортаж)Литературные впечатления
Владимир Петрик. Современная словацкая литература в потоке времени. (Перевод Людмилы Широковой)
К юбилею Яна Замбора
«Многообразие - это жизнь». (Интервью Игора Гохела с поэтом, литературоведом и переводчиком Яном Замбором. Перевод Наталии Шведовой)
Памятные даты
Петер Билый. О Мирославе Валеке в Мадриде. (Перевод Наталии Шведовой)
Ян Замбор. Поезд для всех. (Перевод Наталии Шведовой)Мистификации: взгляд со стороны Павла Виликовского
Павел Виликовский. Слово об Илье Муромце. (Перевод Нины Шульгиной)
Представляем автора
Игор Гохел. Из книги «Сотканное из волос». (Перевод Наталии Шведовой)
Российские учёные о Словакии
Наталия Шведова. Современные исследования в области словацкого языка и литературы
Музеи Словакии
Учёные о писателях
Йозеф Бенёвский. Поэт-самородок Мартин Колембус (Перевод Михаила Письменного)
Мартин Колембус. Моей жене Эмилии. (Перевод Михаила Письменного)Соболезнование
Редакция журнала «Меценат и Мир» выражает нашему автору Рут Лихнеровой искреннее соболезнование в связи с безвременной кончиной супруга – Мариана Лихнера – бывшего мэра города Банска Штявница.
О российско-словацких общественных связях
Международные контакты: Россия—Словакия
Власта Куновска. Миссия мира из Москвы. (Перевод со словацкого Надежды Тимкиной)
Обратная связь
К 100-летию со дня смерти Николая Георгиевича Гарина-Михайловского
Тамара Шпорерова. История одной семьи
Словакия в фотографиях
Художники Словакии
Кветослава Фулиерова. Произведения
Елена Тамбовцева. Орган в Братиславском граде (Стихотворение)
Проза Словакии
Душан Митана. Сквозняк и другие (Рассказ. Перевод со словацкого Н.Шульгиной)
Элеонора Буйнова. Ассоциации Даны Подрацкой
Дана Подрацка. Из книги «Pani Cogito» (Перевод со словацкого Элеоноры Буйновой)Поэзия Словакии
Рудольф Фабри. Я это кто-то другой (Отрывки из книги стихов в переводах Н.Шведовой)
Ян Замбор. Стихи (Перевод Н.Шведовой)
Игор Валек. Стихи (Перевод Н.Шведовой)
Юрай Калницкий. И шепот стынет... (Стихи в переводах Е.Тамбовцевой-Широковой, Н.Шведовой, М.Письменного)
Наталия Шведоваю «Поэзия, ты всякая бываешь» (О стихах Юрая Калницкого)К отъезду из России Юрая Калницкого
Словацкая музыка в России
Елена Яковлеваю II Международный Фестиваль славянской музыки
Год словацкой музыки
Светлана Симонова. Концерты словацких музыкантов в Санкт-Петербурге
Из выступления Председателя Комитета по культуре Санкт-Петербурга Николая БуроваХроника
Образование
Новые книги
Алла Машкова. По стопам Ярослава Гашека в Словакии
Наталия Шведова. Смертельно опасные игры, или Драматургия Павола Яника
Павол Яникю Отрывок из пьесы «Ловушка для себя» (Перевод Наталии Шведовой)
Антология словацкой поэзии «Из века в век» (Павол Яник. «Страна под Татрами»)
Словацкие авторы в России
Освальд Заградник. Соло для часов с боем (Сборник пьес)
Издано в Словакии
Словарь словацких писателей для детей и молодежи
Александр Галвоник. «Перемены. Словацкая проза на рубеже веков»
Народные промыслы Словакии
Дротарство. О словаких мастерах-дротарах (Перевод Надежды Тимкиной)
Имена
Людмила Федоровна Широкова. Винцент Шикула
Винцент Шикула. Там, где дорога сворачивает (Перевод Л.Ф.Широковой)
Винцент Шикула. Соло для валторны (Перевод Нины Шульгиной)
Нина Шульгина. Несколько слов о Шикуле
Алла Машкова. Вспоминая Винцента Шикулу...Награды
Словацкие журналы
Журнал «Русский язык в центре Европы» (№ 9. Содержание)
В журнале «Русский язык в центре Европы»
Словацкие издания о журнале «Меценат и Мир»
Статья известного словацкого писателя Антона Гикиша о журнале «Меценат и Мир»
Антон Гикиш. Что пишет о нас литературный журнал одной державы. (Перевод Надежды Тимкиной)Хроника событий в фотографиях
Юбилеи
Официальные документы
Письмо Президенту Словацкой Республики
Письмо Президента Словацкой РеспубликиПоэзия Словакии
Ян Замбор. Стихи (Перевод Н.Шведовой)
Ян Штрассер. Стихи. (Перевод М.Письменного)Международные связи: Россия—Словакия
Представляем книгу
Михаил Письменный. Об авторе и книге (О книге Мирослава Мойжита «БЕЛГРАД». Перевод со словацкого Михаила Письменного)
Валентин Оскоцкий. «Вспоминает мостостроитель...» (Из рецензии на книгу Мирослава Мойжиты «БЕЛГРАД»)Эва Босакова. Михал Босак — американский банкир из Словакии (О книге Мартина и Рудольфа Босака «Михал Босак»)
Художники Словакии
Габриэла Гашпарова-Иллешова.
Эва Луптакова. Мария Медвецка. (Перевод М.Письменного)
Станислав Айдинян. Ярмила Велька в Москве
Йозеф Лацкович. (Банска Штявница. Перевод Э.Буйновой)Организации Словакии
Literarne informacny centrum
Александр Галвоник. Литературный информационный центр после изменений (Перевод со словацкого М.Письменного)Российские поэты в словацкой поэзии
Отзвуки стихов Сергея Есенина в словацкой поэзии (Стихи в переводах Сергея Скорвида)
Международные контакты
Хроника событий. Факты и фото. (Словацкий институт в Москве — МАСК — Общество дружбы со Словакией - Российско-Словацкий клуб любителей литературы и искусства - Российско-Словацкий женский клуб «Kvety»).
Проза Словакии
Антон Гикиш. Поцелуй для Висконти. (Рассказ. Перевод Э.Буйновой и Е.Широковой)
Мария Баторова. Весенние трели. Топ-модель. (Рассказы. Перевод Н.Шульгиной)
Рут Лихнерова. Река. (Рассказ. Перевод Э.Буйновой)
Рудольф Слобода. Живокость цветёт. (Рассказ. Перевод Н.Шульгиной)Знаменательные места Словакии
Имена
Ладислав Новомеский. Встречи (Перевод Наталии Шведовой)
Юрий Богданов. «Жизнь до капли воплотила судьбы века...» (К столетию со дня рождения Ладислава Новомеского)Впечатления
Елена Тамбовцева. Свет над Оравой. (Стихотворение)
Наталия Шведова. Ни дать ни взять — Мастер (О стихах Павола Яника)
Магда Вашариова. Банска Штявница. (Отрывки из книги «Короткие письма одному городу». Перевод со словацкого Э.Буйновой)Книжные издания о Словакии
Мероприятия
Memory
Русские в Словакии
Н.Г.Михайловский. Мои воспоминания о Русской гимназии в г. Моравска ТржебоваИсследования о российских писателях
Андрей Червеняк. «Фантастическая трилогия» Достоевского (Перевод со словацкого М.Письменного)
Память
Открытие памятника Винценту Шикуле
Алла Машкова. «Колыбель и последний приют...»
Винцент Шикула. Для тех, кто будет после нас. (Стихотворение. Перевод Д.Анисимовой)Поэты Словакии
Павол Яник. Стихи. (Перевод со ловацкого Дарьи Анисимовой)
Дана Подрацка. Только снег... (Стихи. Перевод со словацкого Наталии Шведовой)Города Словакии
Банска Штявница
Владимир Дружинин. Путешествия по Словакии (Отрывок из книги)
Элеонора Буйнова. Банска Штявница
Мариан Лихнер. Штявницкие чудеса. (О шахтёрских праздниках. Перевод Э.Буйновой)Народный юмор Словакии
Нацко. Анекдоты о Нацко (Банска Штявница. Перевод Э.Буйновой)
Хроника событий
Философы Словакии
Иван Кадлечик. Письмо Родиону Раскольникову (Перевод Э.Буйновой и Е.Широковой)
Поездки
Елена Тамбовцева. Cap а l’Est (Дорога на Восток. Европейский фестиваль поэзии, театра и музыки)
Титос Патрикиос. Родной язык. (Стихотворение. Перевод Е.Тамбовцевой)
Рабочий визит в СловакиюКниги о Словакии
Международные контакты: Россия—Словакия (Из публикаций в газете «Штявницке новины»)
Приятный визит из России
Было на что посмотреть и что послушатьУчастники фестиваля Cap а l’Est (Дорога на Восток)
Альберт Маренчин. Стихи. (Переводы М.Письменного, Е.Широковой, Т.Погорелой)
Йозеф Мигалкович. Из новых стихов. (Перевод Н.Шведовой)
Ирина Некит. Стихи о реигнации. (Перевод Н.Шведовой)Российские поэты о Словакии
Наталья Бобровская. Братиславские голуби (О стихах Семена Гудзенко)
Семен Гудзенко. Стихи.Воспоминания
Наталья.Волостнова. Человек и время (К 60-летию Победы в Великой Отечественной войне)
Словацкая поэзия
Михаил Письменный. Витязослав Гронец
Витязослав Гронец. Стихи. (Перевод М.Письменного)Журналы Словакии
Геннадий Цуканов. Бесстрашие поиска (О журнале «Русский язык в центре Европы»)
Фотохудожники Словакии
Международные связи
Имена
Йозеф Бенёвский. Выставка «Ян Коллар» в Москве
«Мартин Бенка в Москве»
Михаил Письменный. Иван Попович (Братислава)
Иван Попович. «Сегодня о храпе», «Сегодня о медвежонке панда» (Фельетоны. Перевод со словацкого Надежды Тимкиной)
Любомир Гузи. Владимир КривошПредставляем книгу
Антон Гикиш. Фрагменты из книги «Не будем бояться мира» (Перевод Элеоноры Буйновой и Елены Широковой-Тамбовцевой)
Наталия Муранска. «Фантастическая трилогия М.Булгакова»
Юрай Калницкий. «Сибирский Кихот и шкуродёры» (Представление книги Еленой Широковой-Тамбовцевой)Поэзия Словакии
Любят не глазами! (Стихи словацких поэтов ренессанса и барокко в переводах Сергея Скорвида)
Проза Словакии
Юрай Калницкий. Алёшка, или Как я стал антифеминистом. (Рассказ. Перевод Наталии Шведовой)
Писатели Словакии
Юрай Калницкий. Стихи. (Переводы со словацкого Михаила Письменного, Галины Климовой, Елены Тамбовцевой-Широковой, Юрия Проскурякова, Александра Привалова, Юлии Покровской, Наталии Шведовой, Олега Малевича)
Павол Штевчек. О Юрае Калницком - поэтеПоэты Словакии
Наталия Шведова. Огонёк в сумерках одиночества (О Паволе Янике. Братислава)
Стихи Павола Яника (В переводах Наталии Шведовой)
Стихотворение Павола Яника (В переводе Дарьи Анисимовой)
Стихи Павола Яника (В переводах Елены Тамбовцевой)
Павол Яник в Москве и в Александрове
Ярослав Резник. (Братислава) Стихи (Переводы Наталии Шведовой, Елены Тамбовцевой)
Альберт Маренчин. За стеной... (Стихи в переводах Наталии Шведовой)
Валерий Купка. (Прешов) Горящее дерево... (Стихи)
Рудольф Чижмарик. (Братислава) Из книги «Запах тела, запах слов» (Стихи в переводах Сергея Донского, Наталии Шведовой, Дарьи Анисимовой)
Ожидание Милана Руфуса (Стихи Милана Руфуса в переводах Наталии Шведовой)Информация к размышлению
Российские художники в Братиславе
Словацкие исследователи о русских писателях
Андрей Червеняк. Из книги «Чудеса литературы» (Глава «Эйнштейн и Достоевский». Перевод со словацкого Михаила Письменного)
Новые книги
Елена Тамбовцева. Презентация книги Йозефа Лайкерта в Москве
Стихи из книги Йозефа Лайкерта (Перевод со словацкого Наташи Мороховичовой и Елены Широковой-Тамбовцевой)
Елена Тамбовцева. Из послесловия книги Йозефа Лайкерта «За час до затмения»Впечатления
Геннадий Цуканов. То, что парит над словами
Элеонора Буйнова. Интерес к словацкой культуре в России
Ярослав Резник. Журнал европейского уровня (Перевод со словацкого Надежды Тимкиной)Представляем автора
Этела Фаркашова. Этюды о боли (Отрывки в переводе со словацкого Наталии Шведовой)
Представляем словацкие издания
Взгляд из Словакии>
Андрей Червеняк. Хорошо иметь друзей (Перевод со словацкого Наталии Шведовой).
Встречи
Юбилеи
Ирине Ушаковой - 50 лет!
Йозеф Сипко. 50-летие прешовской вузовской русистикиИз хроники Словацкого института в Москве
Словацкие исследователи о русских писателях
Владимир Соловьёв сто лет спустя (Перевод со словацкого Сергея Донского)
К 60-летию Словацкого национального восстания
Борис Ушаков. О мемуарах Ивана Студенского (И.И.Скрипки)
Иван Студенский (И.И.Скрипка) Тайная миссия в словацкое восстание
Андрей Плавка. Банска Быстрица. (Стихотворение)Новые книги / Книги словацких авторов, изданные в России
Яна Мойжитова. «Двери остаются приоткрыты» (Стихи в переводах Елены Тамбовцевой)
Кино и молодёжь
Марта Жидкова. Коммерциализация детского кино
Из нашего архива / Международные контакты: Россия - Чехия - Словакия
Рецензии
Вера Жемберова. «Река»: о чём больше всего думает, о том не говорит
Издания Словакии
События
Вручение медали Послу Словацкой Республики в РФ. Поздравляем!
Международные связи
Поэзия молодых
Яна Мойжитова. Михаил Письменный. Думать больно
Яна Мойжитова. Стихи. (Перевод Елены Широковой-Тамбовцевой)Имена
Наталия Шведова. Эва Малити и русский символизм (Рецензия на книги словацкой писательницы)
Наталия Шведова. Время робких вопросов
Вера Жемберова. Сила мысли и чувства в поэзии Милана Руфуса (Перевод Наталии Шведовой)
Милан Руфус. Стихи. (Перевод Наталии Шведовой)Представляем книгу
Антон Гикиш. Фрагменты из книги «Не будем бояться мира» (Перевод Элеоноры Буйновой и Елены Широковой-Тамбовцевой)
Михаил Письменный. «Гримасы» Петера Яроша. (Заметки о монографии Виктора Тимуры «Петер Ярош»)Организации
Сильвия Гойдова, Елена Широкова. Словацкий институт в Москве и друзья Словакии (Хроника событий)
Ремесла Словакии
Людмила Громадова. Ювелирное дело в Словакии
Представляем автора
Михаил Письменный. Человека встретить (О Юрае Калницком)
Юрай Калницкий. .Стихи (Перевод Михаила Письменного)
Юрай Калницкий. Привет! На поминках встретимся... (Рассказ. Перевод Михаила Письменного)Журналы
«Русский язык в центре Европы»
Геннадий Цуканов. Диалог культур на стыке вековПоэты Словакии
Дана Подрацка. Стихи (Перевод Наталии Шведовой)
Ян Замбор. Согревая дыханием... (Стихи в переводе Наталии Шведовой)Удачные книжные проекты
Антология словацкой поэзии «Голоса столетий»
Дана Подрацка. Стихи из антологии словацкой поэзии «Голоса столетий» (Перевод Елены Широковой-Тамбовцевой)Словацкие издания о книгах
Knizna revue (Книжное ревю)
Информация к размышлению
Наташа Мороховичова. Психологическая служба Словакии и России в системе образования
Представляем книгу
Йозеф Сипко. Этнокультурный базис русско-словацких переводов
Юрий Богданов. «Милан Растислав Штефаник: новый взгляд»
Элеонора Буйнова о книге Антона Гикиша «Не будем бояться мира» (Путеводитель по глобальному мышлению. Издательство «Лизард», 2001)
Антон Гикиш. Отрывок из книги «Не будем бояться мира» (Перевод Элеоноры Буйновой и Елены Широковой)Поэзия Словакии / Представляем автора
Йозеф Лейкерт. Из книги «Шепот шагов» (Перевод Наталии Шведовой). Из книги «Скошенная глина» (Перевод Елены Тамбовцевой) Из книги «Отстриженные колокола» (Перевод Елены Тамбовцевой)
Города Словакии
Ольга Майерова. Город древний и юный (Прешов)
Владо Барта. Банска ШтявницаВпечатления
Елена Тамбовцева. Сказочный град (Поэма о Банской Штявнице)
Международные контакты
Международная литературоведческая конференция в Прешове «О глубине воздействия и функциональности литературы для детей и юношества»
Имена / Художники Словакии
Поэзия Словакии
Иван Коленич. Шесть лишних стихотворений от гордости (Перевод Наталии Шведовой)
Мирослав Валек. Картинная галерея (Перевод Наталии Шведовой)
Валерий Купка. Стихи.Информация к размышлению
Представляем журналы
Журнал «Русский язык в центре Европы»
Геннадий Цуканов. Мысль изреченная — есть...Хроника
Елена Широкова. Словацкий институт в Москве и друзья Словакии. Будни и праздники
Российские исследователи о словацкой литературе
Искусство Словакии
Корнел Фолдвари. Карикатуристы Словакии (Перевод со французкого Татьяны Беленко)
Проза Словакии
Юрий Богданов. Вспоминая Есенского...
Янко Есенский. Грибы (Рассказ. Перевод со словацкого Ирины Богдановой)
Маргита Фигули. Голубиное поселение (Рассказ. Перевод со словацкого Н.Аросьевой)Имена
Алла Машкова. Последнее интервью Маргиты Фигули
Евгений Фирсов. Словацкие сюжеты и знаменитый словак М.Р.Штефаник (По архивным материалам России)События
Удачные книжные проекты
Ян Рогач. О «Хронике Словакии»
Отрывки из «Хроники Словакии» (Перевод Элеоноры Буйновой и Елены Широковой)Коротко о Словакии
Элеонора Буйнова. Добро пожаловать в Словакию!
Поэзия Словакии
Даниэл Гевиер. "Блюз о чужом пальто" и другие стихи. (Перевод Наталии Шведовой)
Впечатления
Станислав Айдинян. В космосе, у леса в саду...
Организации
Игорь Черкасов. Общество дружбы со Словакией.
Словацкий институт в МосквеСимволы Словакии
Ирена Пишутова. Народное искусство Словакии. Западнословацкий фаянс
Елена Тамбовцева-Широкова Модра и ГжельИсследования
Наталия Шведова. «Творческий разум осилил — убил» (Слово и познание в русском, словацком, чешском символизме.
Стихи словацких поэтов-символистов в переводах Наталии Шведовой)Проза Словакии
Даниэл Гевиер. Пинки Бум и нищий со шляпой (Перевод Наталии Шведовой)
События
Ирина Ушакова и Елена Тамбовцева Открытие Российско-Словацкого клуба любителей литературы и искусства
Память
Наталия Шведова. Осязание истины. (Жизнь и деятельность Льва Кишкина)
Лев Кишкин. СтихиИнициативы
Литературные мосты
Алла Машкова. Словацкая литература в России (Вторая половина ХХ века)
Милан Рихтер. Корни в воздухе
Ян Замбор. АвгустПредставляем книгу
Елена Тамбовцева. Две ветви
Наталия Шведова. Трехголосие двух ветвей
Елена Тамбовцева. Из книги: «Две ветви» (Стихи словацких поэтов в переводах Елены Тамбовцевой)Людмила Подъяворинская
Юлиус Ленко
Штефан Моравчик
Ян Шимонович
E-mail: mecenat_os@mail.ru
Http://www.mecenat-and-world.ru
Наши банковские реквизиты
[На первую страницу (Home page)]
Дата обновления информации (Data modified): 22.03.15 18:41