— Куда Вы, пан инженер? Куда? На могилки? — На могилки, пан сосед. Там моя мама, и брат мой там покоится, и племянница жены, в прошлом году похоронили мы её, ей было тогда семнадцать, говорят лейкемия. А Вы, пан сосед, куда? — Домой. Ведь сейчас рано темнеет. Уж лучше я дома... — А на могилках Вы уже были? — Нет у меня могилок. Жена покинула меня давно, если угодно, сыновья ещё здравствуют, но они далеко, в Канаде, ей-богу в Канаде... Нет у меня могилок... — А мама, отец, их родители, братья? Где же они покоятся? — В воздухе над Освенцимом, там, в воздухе и покоятся. Перевод со словацкого А.Машковой.В воздухе, там остаются твои корни, там, в воздухе.
Поль Селан
[На первую страницу
(Home page)] [В раздел "Словакия"]
Дата обновления
информации (Modify date): 25.08.01 10:48