Германия
Посольство Германии в РФ:
Канцелярия: Москва, Мосфильмовская ул., 56
Тел. 956-10-80
Консульско-правовой отдел: Ленинский просп., 95а
Тел. 936-24-01
Визовой отдел: 936-26-93, 936-26-94Нарине Золян. Кведлинбург. Раздумье.
Нарине Золян. Интеграция. Кведлинбург. Чело-век
О Нарине ЗолянЕлена Иноземцева. Человек – звучит. (Репортаж с выставки)
Елена Иноземцева. «Забор-лэнд» (Фотографическая серия)
Елена Иноземцева. «Menschensucht» («Человек». Выставка в «G 11 art project» Лейпциг, Шпиннерай)Виктор Равкин. Историко-генеалогическое путешествие из Германии в Россию через Швецию
Новые книги
Поэзия
Впечатления
Поэзия
Елена Зейферт. «Виток за витком». (Автопереводы на немецкий язык)
Имена
Виктор Равкин. По следам конного путешествия молодого Гёте из Страсбурга в Саарбрюккен
Германия в фотографиях
Фотография в Германии
Александр Капитановский. Современная немецкая студенческая фотография
Фотографии немецких студентовИстории
Бено Будар. Как я нашёл своего отца (Перевод с серболужицкого Константина Лифанова)
Из жизни в Германии
Алла Казакова. Свадебная речь
Музыкальные вечера
Рецензии
Татьяна Колчева. «Запад есть Запад, Восток есть Восток». Сойдутся ли?
Nota bene
Виктор Равкин. Путешествие по... зелёным «подковам» Москвы, Франкфурта, Вюрцбурга, Вены...
Впечатления на спектакль Георга Жено «Ваал»
Германия в фотографиях
Левон Осепян. Замок. Нюрнберг. (Фотография)
Немецкая поэзия
Ангельские крылья. (Стихотворения)
Аннетте Дросте-Хюльсхофф (Annette Droste-Hulshoff). Последние слова (Letzte worte) (Перевод Елены Зейферт)
Виктор Шнитке (Viktor Schnittke). Российские немцы (Die Russlanddeutschen) (Перевод Елены Зейферт)
Виктор Шнитке (Viktor Schnittke). «Ребёнком он стоял в саду зелёном...» («Er stand, ein Kind, in einem grunen Garten...») (Перевод Елены Зейферт)Эльза Ласкер-Шюлер (Else Lasker-Schuler). Молитва (Gebet)
(Перевод Елены Зейферт)
Эльза Ласкер-Шюлер (Else Lasker-Schuler). Бог, слышишь… (Gott hur...)
(Перевод Елены Зейферт)Райнер Мария Рильке (Rainer Maria Rilke). Будда (Buddha)
(Перевод Елены Зейферт)
Райнер Мария Рильке (Rainer Maria Rilke). Сивилла (Eine Sibylle)
(Перевод Елены Зейферт)Города Германии
Виктор Равкин. Небольшая прогулка по Саарбрюккену с несколькими историческими, ботаническими, а также ироническими отступлениями, или Краеведческий мемуар
Впечатления
Алла Казакова. Сауна по-немецки
Из архивов наших авторовКнижные издания о культуре ГерманииИз наших архивов/ Из истории российско-немецких культурных связей
Германия в фотографияхКонстантин Владимиров. Еще не кончен Кёльн...
Левон Осепян. Нюрнберг. (Фотография)
Наши за рубежомНаталья Бобровская. Путешествие во времени и в пространствеГорода Германии в фотографияхЛевон Осепян. Нюрнберг (Фотография)ИменаЕлена Карабегова. К изданию книги Кристофора Мартина Виланда «Оберон» (От переводчика и составителя)
Мартин Виланд. Из книги «Оберон»Имена
Новые переводы
Бертольт Брехт. Интеллектуалы молятся нефтяному баку. (Перевод с немецкого Вячеслава Куприянова)
Города Германии в творчестве российских художников
Россия—Германия: творческие связи
Светлана Никольская. Моя поездка в Германию (Фотографии Екатерины Кудрявцевой)
Поэзия Германии
Вальтер Кале. Стихи. (Перевод с немецкого А.Богомолова)
Инициативы / музеи
Константин Владимиров. Брехтиане не видно конца. (О частном музее Бертольта Брехта. Фотографии Валерия Бегунова)
Эксклюзив
Факс/Fax: (0912) 34-53-13 или 34-71-38
E-mail: mecenat_os@mail.ru
Http://www.mecenat-and-world.ru
Наши банковские реквизиты
[На первую страницу (Home page)]
Дата обновления информации (Data modified): 11.01.15 18:26