Теллан Джорджио
(Tellan Giorgio)

В журнале «Меценат и Мир» опубликовано:

«Поэзия: состояние благодати!». («La poesia: uno stato grazia!» Перевод с итальянского Анны Давыдовой) (№ 57 - 60)
«Поэзия». (В итальянском оригинале и в переводе на русский язык Анны Давыдовой) (№ 57 - 60)
«Стихи». (Перевод с итальянского Анны Давыдовой) (№ 53 - 56)
«Губбио: к открытию древней земли!». (Перевод с итальянского Анны Давыдовой) (№ 53 - 56)
«Стихи». (Перевод на итальянский стихов Людмилы Кухарук) (№ 53 - 56)
«Стихи» (Перевод с итальянского Анны Давыдовой) (№ 49 - 52)
«Итальянский поэт о России» (№ 49 - 52)
«Поздравление с 15-летней годовщиной журнала» (№ 49 - 52)
«Presentazione» (Совместно с Анной Давыдовой) (№ 45 - 48)
«Джлрджио Теллан, жизнь ради поэзии» (Статья Антонио Валиченти) (№ 45 - 48)
«Стихи» (Перевод с итальянского Анны Давыдовой) (№ 45 - 48)
«Международное движение неогуманистов - III тысячелетие: кузница художников и поэтов» (№ 45 - 48)
«Международное движение неогуманистов - III тысячелетие входит в 15-й год своей жизни» (№ 41 - 44)
«Данте: лестница в Эмпирей для Доменико А.Триподи» (Перевод с итальянского Анны Давыдовой) (№ 41 - 44)
«Стихи» (Перевод с итальянского Анны Давыдовой) (№ 37 - 40)
«Стихи» (Перевод с итальянского Анны Давыдовой) (№ 33 - 36)
«Один день в Абрамцево» (Перевод с итальянского Анны Давыдовой) (№ 29 - 32)
«Я — множество, живущее во мне...» (Стихи. Перевод с итальянского Анны Давыдовой) (№ 14 - 16)

Смотри также Библиотека журнала


[На первую страницу]
[В раздел «Авторы»]
Дата обновления информации: 06.01.15 18:33