Нина Михайловна Шульгина

В журнале «Меценат и Мир» опубликовано:

«Роман для женщин». (Перевод с чешского фрагментов из романа Михала Вивега) (№ 45 - 48)
«Два рассказа». (Вступление) (№ 45 - 48)
«Цветет живокость» (Перевод со словацкого рассказа Рудольфа Слободы) (№ 45 - 48)
«Воспоминание о Дон Жуане» (Перевод со словацкого рассказа Яна Иоганидеса) (№ 45 - 48)
«Она и вправду выглядела превосходно...» Юлиуса Балцо. (Перевод со словацкого) (№ 41 - 44)
«Карта номер шестнадцать» Эвы Малити-Франевой. (Перевод со словацкого) (№ 41 - 44)
«Кундера в России» (№ 37 - 40)
«Слово об Илье Муромце» Павла Виликовского. (Перевод со словацкого) (№ 37 - 40)
«Павел Виликовский» (Биография) (Раздел «Авторы»)
«Сквозняк и другие» Душана Митаны. (Рассказ. Перевод со словацкого) (№ 33 - 36)
«Соло для валторны» Винцента Шикулы. (Перевод со словацкого) (№ 33 - 36)
«Несколько слов о Шикуле» (№ 33 - 36)
«Весенние трели» Марии Баторовой. (Рассказ. Перевод со словацкого) (№ 29 - 32)
«Топ-модель» Марии Баторовой. (Рассказ. Перевод со словацкого) (№ 29 - 32)
«Живокость цветёт» Рудольфа Слободы. (Рассказ. Перевод со словацкого) (№ 29 - 32)
«Презентация пьесы Эвы Малити-Франевой» (№ 29 - 32)


[На первую страницу (Home page)]
[В раздел «Авторы»]
Дата обновления информации (Modify date): 05.03.11 17:16