Поэзия

Геворк Снхчян

Два стихотворения
(В вольных переводах Елены Широковой-Тамбовцевой)

Песнь – параллель

В городе – слякоть, смог и мрак,
дождь нескончаем, безбрежен.
А из-под чистого снега в горах
дарит улыбку подснежник.

Нечем дышать. Попрошайки рука
в просьбе дрожать устала.
А в моих горах рождают века
цветущие камни и скалы.

В потухших глазах – безнадёжности мир.
В лужах – мёртвое небо.
А в горах – ванский кот, материнский тонир
и запах свежего хлеба.

Под ногами – засохший букет гвоздик
да чёрствая хлебная корка.
А в моих горах – ягнёнка крик
и смех моего ребёнка.

* * *
Уйми, усмири своё сердце!
Твой крест на плечах –
так неси.
От ноши тяжёлой не деться,
так лёгкой судьбы
не проси!
Смирись! Вон видна уж
Голгофа...


[На первую страницу (Home page)]
[В раздел "Армения"]
Дата обновления информации (Modify date): 15.01.10 19:07