Анатолий Иванович Яни

Родился 10 апреля 1941 года в Одессе.

Детство провёл во дворе дома № 16 на улице Нежинской, где жили писатели Лев Исаевич Славин и Владимир Викторович Бжезовский, которые переехали из Одессы в Москву.

После окончания средней школы и получения «аттестата зрелости» служил курсантом в ОКВОКУ (Одесском Краснознамённом высшем общевойсковом командном училище). Окончил полный курс филологических наук на стационаре в Одесском госуниверситете имени И.И.Мечникова.

Любовь к книгам, видимо, передалась по наследству от прадеда Феоктиста Чумака, служившего переплётных дел мастером у богатых помещиков в Херсонской губернии. Потому с неслыханной охотою работал инспектором Одесского облкниготорга, принимая активное участие в различного рода праздниках книги, публикуя сотни информаций в газетах и журналах.

Поэт многожанровый. Долгие годы писал не только собственные стихи, но и увлекался поэтическими переводами. Перевёл на русский язык все поэтические книги Федерико Гарсиа Лорки. Сотрудничая в СМИ, печатался в журналах «Огонёк», «Крокодил», «В мире книг», «Современное право», «Всесвiт», «Горизонт», «Литературна Одеса», «Дон», «Колесо смеха», «Фонтан», «Семейный консультант» (Нью-Йорк), альманахе «Сталкер» (Лос-Анджелес), в «Литературной газете», «Неделе» и др.

Член Национального союза журналистов Украины.

Призёр Московского фестиваля гражданской поэзии («Часовые памяти», 2006). Лауреат международного пушкинского конкурса в Нью-Йорке. За книгу поэтических переводов всех 154-х сонетов Шекспира «И образ твой переживёт века!» («Астропринт», 2006) удостоен звания академика Международной Славянской Академии наук, образования, культуры и искусства Великобритании и Ирландии.

Автор объёмного тома поэтических пародий и эпиграмм «Карманы в черепе» (Одесса, 2006).

В журнале «Меценат и Мир» опубликовано.


[На первую страницу (Home page)]
[В раздел «Авторы»]
Дата обновления информации (Modify date): 27.09.12 16:22