Каринэ Халатова

В журнале «Меценат и Мир» опубликовано:

«Хозяин и батрак» (Перевод с армянского рассказа Ованеса Туманяна) (№ 57 - 60)
«Армянская бригада» (Перевод с армянского рассказа Гургена Маари) (№ 57 - 60)
«В городе – гранатовый сезон» (№ 49 - 52)
«Таинственный старец» (Перевод с армянского рассказа Ованеса Туманяна) (№ 49 - 52)
«О сайте Переводчиков стран СНГ и Балтии» (№ 45 - 48)
«Посещение. В ином времени» (Стихи) (№ 45 - 48)
«Ованнес Шираз шутил всерьез» (Перевод рассказа Мкртыча Саркисяна) (№ 41 - 44)
«История Нуля» (Перевод рассказа Александра Топчяна) (№ 37 - 40)

В журнале «Арагаст» опубликовано:

«Переводы книг» (Перевод книг «Возвращение» Вальтера Арамяна и «Тоска» Рачия Кочара) (Арагаст № 1 (7) 2011)
«Гикор» (Перевод рассказа Ованеса Туманяна) (Арагаст № 1 (6) 2010)
«Страстное перо, опаленное войной» (К 100-летию со дня рождения Рачия Кочара. Перевод фрагментов из фронтового дневника писателя) (Арагаст № 1 (6) 2010)


[На первую страницу журнала «Меценат и Мир»]
[В раздел «Авторы» журнала «Меценат и Мир»]
[На первую страницу журнала «Арагаст»]
[В раздел «Авторы» журнала «Арагаст»]
Дата обновления информации: 11.12.14 21:08