Поэзия

Яков Маркович

Стихи об Армении

* * *
Лесистый восторг Дилижана,
Родник и певучие камни
И в красном сиянье маджара*
Стаккато граненых стаканов.

Господь, с азиатским лукавством
Пытая здесь кровью и градом,
Оставил для сердца лекарство
В чистейшей слезе винограда.

* Маджар – виноградный сок в процессе брожения на пути к вину.

* * *
Как женственны болтливые осины,
Красивы, ветрены и трепетно нежны,
Всю жизнь бы наслаждаться рядом с ними.

Я имя им шепнул твое, Шушан, –
И вот шуршат, вот шепчутся вокруг,
Что к морю зря с другим ты подалась.

Из глаз моих родятся скоро реки.
Калека я. Я слеп. Я нем. Я глух –
Мой слух наполнен именем твоим.

* * *
Как из скрежета темных словесных оков
Изваять этот воздух лучистый?
Не испробовать воду твоих родников,
Как и годы твои не исчислить.

Я хочу повториться в тебе, как любовь
Повторяет возлюбленных в детях.
Ты пусти меня так же, как камень любой
Ты пускаешь божественно в дело.

Ничего мне не надо, моя майреник,
Бью поклоны за древние корни:
Материнским соском мне твой каждый родник,
Лишь приникну – и станет покойней.

* * *

Армении святая суть
В душе навеки сохранится.
Здесь даже однодневный путь
Невольно приведет к границе.

От удивленья темноте
Начнешь себя остерегаться,
Когда отбрасывает день
В тень пирамида Арагаца.

Но вот опять огонь – кырак –
Пылает в пальцах винограда,
Каникулярный Аштарак
И школьный дворик за оградой.

Ни буковки не разобрал
Я в книге каменной Маштоца,
Но понял, что Учитель прав:
Храни скрижаль – и обретется.

* * *
Не взываю я – савахвани! –
Я вздыхаю о солнечном граде.
Не поверил бы бреду мой прадед,
Что Аракс не течет до Ани.

Умывают лицо мне дожди,
Словно мать расстается, рыдая.
И во мне все кричит: «Подожди
Уходить из несчастного края!»

Ара…гац*! Чуешь неба усталость?
Что торчишь ты турецким штыком!
Мне осталось все то, что осталось –
Ком земли, на могилу мне ком.

* Арагац – самая высокая гора на нынешней территории Армении. Со стороны поселения Ошакан Арагац имеет пирамидальную форму, напоминая штык. В стихотворении название горы обыгрывается: ара – обращение к мальчику или мужчине; гац – стой, подожди, не уходи, останься.

* * *
Самое дивное диво для зренья –
Зрелый кизил среди листьев зеленых.

На отдаленных вершинах блистанье –
Стаи в закатных лучах облаков.

Кто я таков? Ныне гость я случайный
Этой печальной родимой земли.

В алой крови моих предков сквозь зелень
Зрелый кизил и зигзаги зари.


[На первую страницу]
Дата обновления информации: 27.06.07 17:04