Поэзия

Инна Ростовцева

Неотступен их взгляд...

* * *
Расплатиться забвением близких, чужих,
Перестать быть партнёром
В игре словопрений – своих – не своих,
Отбросить упрёки, укоры,

Исчезнуть на время – длиною в века,
Как дни, отшумевшие глухо,
Уносит бесследно река.
Остаться без взгляда, без слуха,

Без мысли о мысли – что мир без тебя –
Такой или разно-другой,
И кто тебя помнит, любя и скорбя –
Совсем неизвестный, иной –

Возможно бессмертие так получить –
Нас учит философ.
Но, Боже, как хочется смертным побыть –
К тебе обращенных вопросов.

10 мая 2000 г.

* * *
Какие-то высшие силы
За нами следят.
До самой могилы
Живой, неотступен их взгляд.

Быть может, из душ отлетевших
Скатался единственный глаз
И смотрит в нас, жизнь потерпевших,
И луч поднимает за нас.

2000 г.

Совет художнику, как писать портрет

На плоскости стекла, оконной рамы,
Балконной двери, лужи – всё сгодится,
Чтоб жило отраженье, хоть в водице, –
Жестоко, сильно, бешено, упрямо.

Лицо – глаза устремлены туда,
Где в отражениях свиваются клубками
И бьются искаженными телами
Громады форм блестящих... Вот тогда

Хватай не кисть, так карандаш, фломастер,
И затаись, уж если назван мастер,
Чтоб миг не пропустить, когда

Душа окрепшая, победою горда,
Струится светом из разбитой рамы,
Роится зеленью, где рот бежит упрямый

04.10.1975

Непрочитанное письмо

И я ходила вдоль письма кругами,
Как возле озера, с глухой тоскою леса,
Все возвращаясь мерными шагами
В одно и то же непрочитанное место.

Как мелких буковок теснится ряд!
Как держит стойко оборону почерк,
Не пропуская в глубину мой взгляд!
И, серебристая, ложится сверху рябь,
Где движется скопленье тёмных точек...

Одно, одно лишь слово, как маяк,
В непреходящем чувстве мне сияло –
То было «Liebe» – встало при начале
И билось об существования косяк...

Но этого мне было мало, мало!

17.01.2011

Зеркальный сонет

Жизнь искажает существо поступков,
Но стих – не злое зеркало, о нет!
Его стекло – в провалах, промежутках –
Ковал поэт из праха своих лет.

Из образа, всем чуждого, немилого,
Он высекал – в противоречьях – свет,
Отбрасывал угодливый совет,
Невидимых утрат подмешивая силу.

Теперь смотри, что отразилось, зорче:
Душевных мук переплетенья, корчи,
Иль жертвы, временем неузнанной, привет?

Как отраженный свет не замечает воду,
Не знает про себя, что входит он в природу, –
Так в простодушии себя не видишь ты, поэт!

1975

* * *
Пошли мне, Бог, ученика!
В тиши густого ивняка,
В тени скудеющего мира,
Касаясь слов едва-едва,
Роняем сердцем мы слова, –
Нам отвечает мыслью лира.

Пошли мне, Бог, ученика
На склоне лет, в огне заката,
Как верного душой собрата,
Что не предаст наверняка.

Пускай сонетная строка,
Восточной мудростью наполнясь,
Коснется век моих слегка,
В веках затерянных исполнясь.

20.06.2012

Стихотворение утра

Еще в лицо прохладой веет.
Сон доживает на лице.
И дождь, слепой с утра, нам сеет
Невыразимое как цель.

Необъяснимое как случай
Ты не готов ещё принять,
Как мыслью о себе не мучай
И как ни тщись себя понять.

Рассыплются слова на ветер,
И полной правды не собрать.
Несчастна мать, жестоки дети,
И так идет на белом свете.
Поступок сердца – как узнать

Без слов? Там, в глубине молчанья
Сорит совсем другая жизнь.
Она не даст тебе признанья,
Хоть ты бессмертным назовись.

Там дождик изначально сеет
Свою слепую красоту.
Живым и мертвым в душу веет,
Легко переходя черту.

17.06.2008

* * *
Я не явила свою лиру
Ни в юности, ни в поздний час,
Где уготованы мы миру,
Как старый жертвенный рассказ.

Беззвучным взглядом ты смотрела
На всех на вас, совсем одна.
И мучилась, терпела, пела,
В себе самой заключена.

Но никогда, но никогда
Себя не предавала лира.
Там, где стояли господа,
Судьбу скупая похотливо.

27 декабря 2007

* * *
Ломалась погода на звуке
От шелеста листьев, пока
Мир цепко держался на муке
И весь человек не пропал

В бесследных мгновениях жизни,
В бесстрастных наездах тоски,
В бесславных движеньях отчизны,
Раздробленной на куски.

Пехотят всё небо неспешно
Тяжелые облака.
И грозно, и горько, и грешно
Разламывается строка.

27-20.09.2009

* * *
Как рыбак затылком слышит
Рыбу подо льдом,
Так поэт ночными дышит
Снами – под стихом.

Распластавшись, чудо иссыхает
На прилавке дня.
Жизнь стоит трагически-сухая
В пламени огня.

03.01.2013 - 08.02.2013

Из отзывов

«...Ваше замечательное стихотворение о Чехове. Оно просто решительно требовало перевода на немецкий язык. При этом оно не должно было потерять своего завораживающего, притягающе-чарующего тона, такого легкого и меланхоличного одновременно, тона, который связывает далекое Когда-то и близкое Сейчас воедино... Я попытался сделать поэтический стихотворный перевод, который хотя бы в малой доле соответствовал оригиналую Однако, это очень долго мне не удавалось и, как я думаю, так и не удалось в полной мере. Мне не хватает как раз того лирического таланта, которым Вы безусловно обладаете.»

Вольфганг Ланге (Билефельд, Германия)
ученый, культуролог, искусствовед


[На первую страницу (Home page)]
[В раздел «Литература»]
Дата обновления информации (Modify date): 29.01.15 18:42