Памятные события

Джузеппе Фумия

Отреставрирована «муралес» Марио Торнелло

В воскресенье 14 октября (2012 г.) Багерия почтила память одного из лучших своих сыновей – поэта и художника Марио Торнелло, умершего в Риме два года назад.

Благодаря его близкому другу, художнику Карло Пулео была отреставрирована «муралес» Торнелло «Посвящение Багерии», которая находится на площади Гарибальди и которую художник создал в 1977 году во время одного из своих частых визитов в родной город.

На «муралес» изображена одна из колонн, находящаяся с левой стороны, если с Корсо Умбрето смотреть в сторону собора. Настенная живопись была очищена и обновлена там, где краски выцвели или поблекли благодаря солнцу и непогоде. Реставрационные работы, по окончании которых «муралес» была покрыта защитным прозрачным лаком, выполнил сам маэстро Пулео, которому помогал его сын Сальваторе. Тем не менее эту работу невозможно было бы сделать без помощи маэстро Энцо Ди Либерто, владельца «Palestra Ling», который оплатил расходы по найму грузовика с подъемной платформой.

Марио Торнелло работает над «муралес» «Посвящение Багерии», 1977 г.

В течение первой половины дня, пока велись реставрационные работы, на них присутствовала вдова, синьора Ирина Баранчеева, русская журналистка, которая была рядом с Торнелло на протяжении последних десяти лет его жизни.

Женщина красивая и утонченная, Ирина, влюбленная в своего Марио, горячо любит также и Сицилию и не пренебрегает использовать в своей речи слова на сицилийском диалекте. Она закончила Московский университет, защитив диплом по творчеству Луиджи Пиранделло, а позже была ученицей Евгения Солоновича, известного переводчика, который, в частности, перевел на русский язык стихи Иньяцио Буттитта.

Много воспоминаний и анекдотов рассказала Ирина, начиная с посвящения, которое Буттитта, воспевая цвета живописи Торнелло, написал на подаренной ему книге: «Марио, который ворует цвета неба и моря, и никто его не арестует».

Она нашла теплые слова и для жителей Багерии, особенно для маэстро Пулео, которого назвала «щедрым и благородным артистом», а также для «вулканического» маэстро Ди Либерто, который по темпераменту напоминает ей ее мужа.

Кто же был Марио Торнелло? Художник, поэт и прозаик, родившийся в Палермо в 1927 году и проведший в Багерии, в доме родителей матери на виа Труден, детство и юность. В 1960 году он переехал в Рим, где умер 2 февраля 2010 года.

В крупнейших итальянских и иностранных галереях состоялось 47 его персональных выставок, и он участвовал в более чем 250 коллективных выставках в Италии и за рубежом.

Творчество Марио Торнелло представлено в различных антологиях по искусству.

Его произведения находятся в частных и государственных итальянских и зарубежных коллекциях.

О его живописи писали известные критики: Ф.Карбоне, Р.Чивелло, А.Кремона, Р.Де Града, С.Гатто, Ф.Грассо, Р.Гуттузо, Б.Карузо, Э.Меркури, М.Монтеверди, Д.Морозини, С.Ориенти, Н.Поненте, А.Риголи, А.Росси, Г.Стернхейм, Л.Вентури, М.Вентуроли и многие другие.

Ирина Баранчеева в своем увлекательном эссе пишет о нем: «Чувство Сицилии, впитанное им с молоком матери, пронизывает все грани его творчества. Сицилийские краски, запахи, звуки, легенды и сказания и даже смешение многих культур, характерное для острова, художник воспринял совершенно особенным образом и позже, преобразив силой своего воображения, попытался запечатлеть на своих полотнах... а потом и на листе бумаги». И добавляет: «Марио Торнелло – личность бесконечно многогранная. Все же в первую очередь, как мне кажется, он видит мир глазами художника, живописца. Писавшие о нем критики отмечали стихийность его творчества. Другой отличительной чертой искусства художника является его этапность, желание обращаться к самым разнообразным темам, разрабатывать и совершенствовать их в своих работах (но никогда не исчерпывая до дна!) и... искать, искать – новые темы, сюжеты, образы.

Несмотря на явную доминанту сицилийской темы, проходящую через все творчество (и не только творчество) художника, масштаб личности Марио Торнелло далеко выходит за рамки «региональной» принадлежности.

Та же многогранность, свойственная живописи мастера, распространяется и на другие сферы его творческой деятельности. Возможно, желание полнее выразить себя, выплеснуть наполняющие его сознание образы заставило художника в 60-е годы обратиться к поэзии, которая, без сомнения, является, с одной стороны, дополнением и продолжением его живописи, а с другой, приоткрывает новые грани глубинной сущности Марио Торнелло. И вновь в поэзии, уже средствами литературного языка, он пытается выразить свою безудержную, всепоглощающую любовь к Сицилии, к сказочной стране детства, где его «юношеские мечты носились, обгоняя друг друга, словно ласточки на колокольне», и где ему «хотелось бы жить и умереть».

Остается добавить несколько слов о прозе Марио Торнелло, которая появилась в 80-е годы и где он проявил себя еще более сицилийцем, чем в живописи и поэзии. И здесь артист остается верен себе, пробуя себя в разных жанрах, и под его пером рождаются и очерки по истории и культуре Сицилии, и рассказы о ее недавнем прошлом, чему сам автор был свидетелем, и поэтические зарисовки – как грезы детства! – где образы его родных и друзей вырастают до общенациональных масштабов, а поэтическая красота родного края приобретает почти вселенские черты.

Знакомство с его многогранным, оригинальным творческим миром оставляет ощущение объемности личности мастера, крепко связанного с культурой своей страны, своей малой родины и в то же время способного подняться до всеобъемности постижения человеческой личности, высот человеческого духа».

«Муралес» Марио Торнелло «Посвящение Багерии» после реставрации.
Фото Джованны Торнелло

О Марио Торнелло, художнике и поэте, публикуем критические отзывы Аурелио Риголи и Альдо Джербино:

Аурелио Риголи: «Этот артист никогда не пренебрегал свободой по-своему интерпретировать реальность. В ее воспроизведении он всегда выражал свои внутренние душевные состояния, рисуя «серные копи» или наименее знакомые кварталы Парижа, которые трогают своей нежностью, типичные дворы некоторых сицилийских домов или темные поля острова, церкви, фабрики, а также типичные фигуры бродячих продавцов, шахтеров, швей и т.д.»

Альдо Джербино: «Остров – это географическое понятие или нечто большее? Возможно, это постоянное негодование, щемящая горечь или это «сладкий» яд, которым приправлена литературность серых и монотонных дней, заточающих в неволю многие жизни? Таким образом, двадцать стихотворений Марио Торнелло, объединенных под названием «Остров памяти» («Sciascia», 1984), составляют маршрут как временной (1961 – 1983 годы), так и географический (Палермо – Рим). Темы здесь те же, которые были в живописи Торнелло: наваждающий ритм времени, который становится литературным наблюдением за явлениями, время, которое для Торнелло есть «неотвязный ставни стук,/которую уже не держит/большой ползущий стебель» или «туманный холм времени», время, предоставляющее пространство жизни поэту, это также время, которое «шьет полотно дней», время памяти, время прошедшего».

По окончании реставрационных работ «муралес» Марио Торнелло «Посвящение Багерии», 14 октября 2012 г.
Фото Елены Торнелло

<По материалам еженедельника: «Bagheriainfo» 21 октября 2012г.
Подготовила и перевела с итальянского Ирина Баранчеева


[На первую страницу (Home page)]
[В раздел «Италия»]
Дата обновления информации (Modify date): 27.12.14 19:36