Новые имена

Ирина Чайко

Словаки поставили пьесу Льва Толстого «Живой труп»...
(Интервью с режиссёром Юлией Разусовой из Братиславы)

В Москве 24-го мая 2011 г. завершился международный фестиваль «Твой шанс», где было представлено много интересных, подчас весьма спорных, спектаклей из разных стран. Под конец фестиваля, можно сказать, взорвалась «бомба», когда публика увидела динамичный, яркий, но совсем для нас непривычный спектакль по драме Льва Толстого «Живой труп».

Возмутительницей спокойствия стала симпатичная Юлия Разусова, выпускница режиссёрского факультета Академии исполнительских искусств в Братиславе. Именно её прочтение толстовского текста разделило московскую публику на две части: одни зрители после спектакля восторженно аплодировали, кричали «Браво!», другие – лишь разводили руками, выражая своё, мягко говоря, недоумение…

Напомним, Лев Николаевич Толстой написал драму «Живой труп» в 1900 году, сразу же запретив ставить её в театрах при своей жизни. Так что первый спектакль был поставлен лишь в 1911 году, то есть ровно 100 лет назад, на сцене Московского художественного театра. За минувший век много воды утекло, развод супругов давно уже не считается позором для семьи. Иногда это даже повод для юмора!

Возможно, поэтому молодые словацкие актёры во главе с режиссёром Юлией Разусовой показали публике не драму болезненного разлома и страшного краха семьи Протасовых, а некое действо, где нашлось место шуткам и сарказму.

На сцене было мало предметов: только два венских стула, дверь на колёсиках, ещё – канат, через который можно прыгать, подобно детям, играющим со скакалкой, но можно и петлю связать. Сбоку сидели музыканты, которые задумчиво наигрывали мелодии романса «Две гитары» и узнаваемых «Подмосковных вечеров». Кажется, именно музыканты дали верный камертон для драмы, но его мерный стук актёры как бы пропустили мимо ушей! Подобно ловким акробатам, они легко прыгали через канат, вскакивали друг другу на плечи, делали кульбиты, произнося при этом слова совсем не циркового содержания. Но всё-таки атмосфера цирка ощущалась.

«Алле!..» – Фёдор выясняет свои сложные отношения с Лизой или с Машей.

«Алле!..» – Виктор Каренин просит своего друга вернуться в семью.

«Алле!..» – Лизу обвиняют в том, что у неё оказалось два мужа.

Лишь незаметный тихий уход Фёдора через закрытую, нарисованную мелом дверь, его переход из света в тень, из жизни в смерть по-настоящему потрясает душу.

После завершения словацкого спектакля «Живой труп» прошло его острое полемическое обсуждение. Споры были столь бурными, что, казалось, искры летели!

А после дискуссий Юлия Разусова дала интервью для радиостанции «Голос России», текст которого мы предлагаем нашим читателям.

– Мне 28 лет, завершаю учёбу на факультете режиссуры в словацкой Академии исполнительских искусств, а ещё до этого получила высшее образование в стенах университета в Братиславе, там я изучала историю искусств и литературу на философском факультете. Идея поставить «Живой труп» Толстого принадлежит доценту Линдовской, мне она показалась интересной, тем более, что в Словакии эту пьесу ставили только один раз! Меня привлекла глубина и неоднозначность коллизий, описанных классиком русской литературы. Я сразу решила, что буду ставить пьесу как диалог тела и слова. Ведь через движения тела, бывает, можно лучше узнать мысли людей, чем через их слова! Работа с молодыми актёрами была интересной. Мы выразили наш взгляд на пьесу Толстого. И рады, что смогли сыграть эту пьесу перед русскими зрителями, хотя, конечно, это радость пополам со стрессом! Для нас было важно избежать какого-либо морализаторства, пропустить события пьесы через себя, людей нынешнего времени. Мне понравилась горячая полемика после спектакля, во всяком случае, людей равнодушных я не увидела. Вообще, мы идём своим путём, а это всегда непросто. Я рада, что приехала на международный фестиваль «Твой шанс» в Москву особенно потому, что здесь когда-то жил и работал Александр Таиров, чьи «Заметки режиссёра» я читаю беспрестанно. Меня очень вдохновляют его режиссёрские идеи, его размышления об актёрском профессионализме и дилетантстве. Его идеи актуальны, они меня духовно обогащают. Что же касается нашего спектакля «Живой труп» по Толстому, то мы не хотели специально кому-то понравиться, повторяю, мы ищем свой собственный сценический язык, идём своей дорогой, возможно, найдём что-то новое в искусстве.


[На первую страницу журнала «Меценат и Мир»]
[В раздел «Словакия»]
Дата обновления информации: 05.02.12 21:28