Поэзия

Элла Шапиро

Переводы стихов

Эдмунд Спенсер

* * *
Тебя, моя любовь, ищу повсюду.
Ты ж ускользаешь, как лесная лань.
И я опять готов поверить чуду
И перейти ту роковую грань,
Когда, отдав слепой надежде дань,
Тебя я снова вижу пред собой.
«О не надейся, сердце, перестань!» –
Шепчу и все ж за призрачной мечтой
Бегу. Но пал на землю мрак густой,
И образ твой отходит вдруг куда-то,
И безучастен небосвод пустой,
И все уходит в вечность без возврата.
Бессилен взгляд проникнуть в мир теней,
Но ты жива на дне души моей.

* * *
Однажды имя милой начертал
Я на песке, но стер его прибой.
Я вновь чертил, но вновь девятый вал
Его увлек в пучину за собой.
Она смеялась долго над тщетой
Попыток жалких Время обмануть:
«Все смертные идут одной тропой,
Все прахом станем мы когда-нибудь».
«Вас не коснется тление ничуть –
Я отвечал. – Оно рабов удел.
А Вам звездой бессмертною блеснуть
Дано в стихах, что лишь для Вас я пел.
Когда же тьма покроет все вокруг,
Найдем мы в детях счастье, милый друг».

* * *
Лишенный этих ласковых лучей
И обреченный странствовать впотьмах,
Один брожу средь призрачных теней,
И, как змея, сжимает сердце страх.
Пусть всем сияет солнце в небесах,
Немые тени убегают прочь,
Лишь луч небесный я ловлю в очах,
Как отблеск света, канувшего в ночь,
Дающего мне силы превозмочь
Безмерные страдания мои
И сердцу изнемогшему помочь
В его тоске по счастью и любви.
Пока бреду я к свету наугад,
Слабеет плоть моя, и гаснет взгляд.

* * *
Ты для меня потеряна навек,
И дни идут унылой чередой...
А ночью, долго не смыкая век,
Я утра жду, но снова надо мной
Восходит солнце, и опять душой
Овладевает смутная тоска:
Бессмысленно гляжу перед собой
И жду, чтоб вновь померкли облака,
И знаю, мне не размотать клубка
Тоскливых дней, и я давно привык,
Что чаша жизни для меня горька
И, словно вечность, долог каждый миг.
Медлительная тянется печаль,
А призрачное счастье мчится вдаль.

Гийом Аполлинер

Мост Мирабо

Под мост Мирабо уплывает Сена
И наша любовь
Что ж печаль неизменна?
Ведь радость за горем идет непременно
Приходит ночь. Бьет час прощальный.
Я остаюсь. Дни уходят печально.
Рука в руке постоим как бывало
Чтоб тихо
Под мост наших рук уплывала
Вода что от взглядов влюбленных устала
Приходит ночь. Бьет час прощальный.
Я остаюсь. Дни уходят печально.
Уходит любовь как текучие воды
Уходит любовь
Как медлительны годы
Как веришь Надежде в минуту невзгоды
Приходит ночь. Бьет час прощальный.
Я остаюсь. Дни уходят печально.
Дней и недель нескончаема смена
Любви не вернуть
Годы тают как пена
Уходят и время и страсть постепенно
Под мост Мирабо уплывает Сена
Приходит ночь. Бьет час прощальный.
Я остаюсь. Дни уходят печально.

Шарль Леконт де Лиль

Nox*

Легчайший ветерок по склонам гор струится
И клонит сладостно верхи дерев ко сну;
Замолкшая, в траве заснула мирно птица,
И золотом звезда осыпала волну.

Медлительный туман по горным скатам, дюнам
Так мягко стелется, сползая с вышины;
Печальная листва чернеет в свете лунном,
И голоса людей уж больше не слышны.

Но на песке поет божественное море,
И в жалобе лесов слышна глухая мощь,
И ветер к небесам, летя в ночном просторе,
Возносит песнь морей и вздох зеленых рощ.

Шумы священные, летите в лунном свете,
Рождая связь земли и неба в этот час!
Вы, звезды чистые, спокойные, ответьте,
Есть в мире вечный путь, чтобы достигнуть вас?

Святые голоса лесов, стихии водной,
Вы отвечали мне в дни тяжкого труда,
Вы облегчили гнет моей тоски бесплодной,
И в сердце ваша песнь теперь звучит всегда.

* Nox (лат.) - ночь

Роберт Фрост

Мне так знакома эта ночь была...

Мне так знакома эта ночь была.
Я шел и возвращался под дождем.
Фонарь последний поглотила мгла.

В печальный переулок я потом
Свернул, от стража ночи отведя
Глаза, чтоб не спросил он ни о чем.

Замедлил шаг немного погодя,
С соседней улицы надрывный крик
Расслышав за потоками дождя.

Но он не как призыв из тьмы возник.
Все та же ночь в мерцании плыла,
Когда часов небесных светлый лик

Сказал, что время вне добра и зла.
Мне так знакома эта ночь была.


[На первую страницу (Home page)]
[В раздел «Литература»]
Дата обновления информации (Modify date): 20.04.11 20:56