Выставки

Чэнь Хаосу

Песня китайско-российской дружбы

Разливается всюду весна,
По бескрайним полям ветер сеет в мире надежду.
Осень золото льет,
Урожай стремит свои волны по селам и весям.
С Волги-матушки вышли в путь,
У Янцзы и Хуанхэ завершили...
Нам прелюдией стала весна,
Чередуясь с осенним прологом,
Чувством братства связала река,
Песня дружбы летит над Востоком!

Летняя тихая ночь,
Легок прохладный ветер...
Над площадями всюду звучит симфония будущих песен!
Зимнее солнце греет,
В каждом доме мир, теплый свет.
Мы с Хайнаня смотрим на север –
Вашей Арктике шлем привет.
Наша дружба проходит сквозь времена,
Сквозь пространство, сквозь лет потоки.
Песню снова заводим мы –
Песня дружбы летит над Востоком,

Широка, как натура русских друзей, –
Мы желаем вам счастья, здоровья!
Мы хотим доверять и дружить
Под бескрайним и вечным небом.
Пусть живет сотни лет наша дружба,
Пусть к расцвету идет,
Становясь прекрасной и зрелой!

Перевод Ли Ялань, Ли Иннань.


[На первую страницу (Home page)]
[В раздел «Китай»]
Дата обновления информации (Modify date): 06.01.11 20:07