Российско-армянские культурные связи

Александр Товмасян

«Какое счастье – открывать друг друга»
(«Лики Армении» в Доме Москвы.
О сборнике стихотворений* Елены Широковой-Тамбовцевой)

Печатается по тексту статьи А.Товмасяна в газете «Голос Армении» № 127 от 25 ноября 2008 года.

*«Лики Армении». Дневник в стихах. (М., Гуманитарий, 2008).

Поэт, публицист, переводчик Елена Широкова-Тамбовцева представила свой сборник стихотворений ереванской публике. Она приехала из Москвы не одна, вечер открыл президент Академии гуманитарных исследований Хачатур Мариносян. Еше один москвич – писатель, главный редактор журналов «Меценат и Мир» и «Арагаст» Левон Осепяп – говорил о намечаюшейся тенденции восстановления разрушенных культурных связей, было отмечено сотрудничество правительства Москвы и Союза писателей РA.

...В уютном зале Дома Москвы сразу возникла доверительно-теплая атмосфера. После приветственного слова председателя СП Армении Левона Ананяна вечер вела Елена Шуваева-Петросян, выстроив его в форме живого интервью с автором сборника. Так что можно было просто отдохнуть, фиксируя диалог и слушая стихи под аккомпанемент рояля, за которым был доцент консерватории Тигран Алавердян.

Елена Валериевна побывала в Армении в составе делегации российских писателей, участвовавших в мероприятиях Союза армян России в октябре 2002 года. Новая страна, древняя культура, масса увиденного и пережитого в Армении и Арцахе – всё это вылилось в дневник в стихах, в которых вместе с любовью слышна тревога за армянскую землю.

Армянские глаза – как темное вино,
испей до дна напиток тот волшебный –
и ты поймешь, что эликсир целебный
в их взглядах заключен, что им дано

то опьянять собой, то отрезвлять,
то горько исцелять, то ранить сладко.
В них, как в вине, утоплена загадка...
Попробуй выпить их и разгадать!

Две Елены (автор и Шуваева-Петросян) по очереди читали стихи из сборника «Лики Армении», рояль под пальцами Алавердяна переливался задушевными армянскими мотивами – от Арно Бабаджаняна до Саят-Новы, в поздней любви к стране которого признавалась поэтесса:

Не думала, что сквозь века
найдет меня судьбы рука,
замерзшую растопит кровь
такая поздняя любовь...

Поэтесса всерьез и надолго «заболела» Арменией, стремится изучить по самоучителю армянский язык, надеется со временем переводить армянскую поэзию без подстрочника. Имеет множество переводов из словацкой поэзии и вынашивает идею книги, в которой вместе со своими стихами нашли бы место переводы из армянских и словацких поэтов.

Какое счастье – открывать друг друга,
взаимной власти ощутить волну
и в вихре слов, запущенных по кругу,
внезапно тронуть нужную струну.

Быть может, песни вы не создадите...
Но даже если выпадет терять,
из всех земных и неземных открытий
какое счастье – друга открывать!

Елена Широкова-Тамбовцева уже сложила свою армянскую мелодию, а для армянского читателя открылся отзывчивый, искренний друг, который еще не раз приедет в страну библейского Арарата, чтобы с любовью начертать новые лики Армении:

Я оставила сердце в армянских горах –
там, где боль непокорный скрывает Арцах,
где в колодцах ущелий вода далека,
где в скалистой постели лежат облака.

Ведущая поэтической части вечера Елена Шуваева-Петросян (слева) и автор книги «Лики Армении» Елена Широкова-Тамбовцева (справа)
(Cмотри также материал о литературно-музыкальном вечере «Диалог культур России и Армении» в разделе «Армения»)


[На первую страницу (Home page)]
[В раздел "Диалог культур"]
Дата обновления информации (Modify date): 17.10.09 20:23