Альманах Татьяны Михайловской

Татьяна Михайловская

Pro/за
(Альманах короткой прозы. Выпуск третий)

От составителя

Рассуждая о том, насколько распространен тот или иной литературный жанр или форма, чтобы не сделать ложных умозаключений, стоит всегда учитывать исторический фактор бытования литературного произведения в конкретной среде. Поясню, что я имею в виду.

В дореволюционной литературе короткий и очень короткий, наподобие анекдота, рассказ – или фельетон – был по большей части принадлежностью газеты, чаще ее юмористического раздела, или вовсе юмористического журнала. В советское время такого рода рассказы и рассказики также «проходили по линии юмора и сатиры» (например, в «Литературной газете»). Само собой, по сравнению с романами и повестями короткий рассказ считался чем-то второстепенным и оставался несколько в стороне от «большой» литературы (конечно, не обходилось без маленьких хитростей: так, короткие рассказы Андрея Сергеева, соединенные вместе, «как бы» составили роман, получивший букеровскую премию). Однако все же жанр короткого рассказа был востребован и издателями и читателями.

Французская традиция, привнесенная в свое время в русскую литературу «Стихами в прозе» И.Тургеневым, получила затем развитие в литературе модерна. Символизм охотно использовал всякого рода притчи с многозначащими недомолвками. Смешанные – гибридные – формы полустихов-полупрозы также были в ходу в эпоху Серебряного века.

В 90-е годы прошлого века, когда жанр очень короткого рассказа фактически набрал небывалую прежде высоту и получил широчайшее распространение, произошло как раз его вытеснение со страниц газет и журналов. Будучи, может быть, самым ярким и перспективным литературным достижением тех лет, произведения этого жанра толстожурнальной критикой всячески отодвигались на обочину и в конце концов перешли в разряд исполняемых устно на литературных авторских вечерах, а затем в авторские сборники. Этим путем прошли и классики короткого рассказа – Игорь Холин, Генрих Сапгир, Георгий Балл. Следующие за ними, к сожалению, не все пока что дождались своих книг. Тем большее значение имели две внушительные по объему антологии короткого рассказа, вышедшие в 2000 году и в известной степени отразившие опыт предшествующего десятилетия. Это – «Жужукины дети, или Притча о недостойном соседе», составленная А.Кудрявицким, и «Очень короткие тексты», составленная Д.Кузьминым. Затем практика публикации коротких рассказов перешла главным образом в сетевые издания.

«Меньше значит больше», – очень точно сформулировал Мис ван дер Роэ, знаменитый архитектор, проповедник минимализма в архитектуре. И это собственно закон для любых минимальных форм. Чем меньше художественная единица, тем в больший художественный ряд она помещается. (Так, эпитафия на могильном камне правильно прочитывается лишь в контексте всех кладбищенских надписей, о чем всегда помнят археологи.)

Но каков же все-таки объем короткого рассказа? Очень часто он определяется волевым решением. В третий выпуск альманаха вошли рассказы, которые были представлены в 2008 году на II австралийском фестивале русской традиционной и экспериментальной литературы «Антиподы». В рамках этого фестиваля прошел конкурс короткого рассказа, объем которого устроители конкурса определили – не больше 400 слов. Пятьдесят три русскоязычных автора со всего мира приняли участие в конкурсе. Работы восьмерых из них публикуются в этом выпуске.

Кроме произведений участников конкурса в третий выпуск альманаха вошли рассказы двух авторов из Твери – Марины Батасовой и Александра Сорочана. Они вряд ли считали количество слов в своих рассказах, не было у них такой специальной задачи, но это не помешало им реализовать свои художественные интенции в формате именно короткого рассказа.


[На первую страницу (Home page)]
[В раздел "Литература"]
Дата обновления информации (Modify date): 28.02.10 15:03