Впечатления
(К 55-летию Левона Осепяна)
Жанр его жара Фото Владимира Климова Левон Осепян подвигнут к прозе Василием
Павловичем Аксеновым, виртуозным маэстро самых круто стильных сочинений... Интонация прозы Левона – подчеркнуто
интонационна, почти музыкальна. Это важно подчеркнуть, потому как наибольший
массив прозы имеет интонацию безынтонационности. Вообще без интонации – ничего
не бывает. Своя музыка и пластика – везде есть, часто непроясненная,
непроявленная. Непрознанная... У Левона – все как раз – наоборот.... Его фраза – емкая, напористая. Пышет литературным здоровьем. Когда строка –
абзац. И пауза – длиною в осмысленье... Речь не только интонационна, но и – разговорна, до абсолютной свободы от
литературы – разговорена. Левоново сюжетосложение сложено не описанием, а – сказыванием, сказанием. Он
скорее действует в слове, чем медитирует. Разные прозные персонажи возникают у
него – из речи Автора. Не герой реализуется через свой монолог (диалог,
разговор), а повествовательная речь Левона
ткёт своих Персонажей из инверсий, жаргонизмов,интонационных экстримов – и
перерастает в поэтическую... В традиционной прозе – Автор эмоционально нейтрален, а любой персонаж
(дажe мямлиозный) – экстримен по определению: живой, экспреессивный,
неизбежно – стильный... У Левона – персонажность его персонажей
разомкнута в Автора и никогда не кончается. Он – поэт, не по рифме, так по
сердцу (сердечное преломление героев), по музыке (о чем уже
писал), по действенности (по остроте драматургической переполненности, не
зря еще и пьесы пишет!) По остроте обобщений, наконец, по дружбе и контактам
– с контрастами. Иной раз ерническая, почти шутовская интонация – тем более оттеняет мощь
трагического конца, постигшего всех героев в рассказе «Коммерческий рейс».
Мужественный, стойкий авторский характер, ни грана, ни грамма сантимента –
обостряет наше восприятие прочитанного. Не автор должен испереживаться внутри
рассказа, а мы должны уйти обновленными, раздвинутыми на эту прозу. Катарсис – в
читателе, а не в рассказе... Очень по-брехтовски это. Проза Левона, как и положено
подлинному искусству (а не социальному выплеску бытовой, пусть и трагической,
энергии – все пишут о смерти, любви, жизни, измене и проч.) – разножанрова.
Важно – как донесется смысль (это не опечатка!) – до читателя. Проза его
– иногда новелльна, иногда – зарисовочна. И даже – балладна (рассказ о Нико
Пиросмани и его картинах). А иногда – по-поэтически притчева. Только болевые ощущения жизни роднят и единят его произведения в цельный
кусок стиледышащей литературы. И боевое ощущение неизбежного превосходства
жизнестойкости над смертельною неустойкой... Проза Левона – прежде всего произведение
искусства, подверженное понятиям искусности, стиля, обpaзa, эксперимента, а не –
сколок с жизни. Но жизнь просачивается сквозь все поры по-осепяновски
хитросплетенного искусства. Жизнь – как осколок забинтованной души. Бывает, с иными идеями не соглашаешься. Выстраданная гениальность превыше
прирожденной... Не так все это однозначно. Всё и у всех по-разному. Иные и от
сытости – могут «жить стихом»... И картины горлом – у счастливых не хуже могут
быть, чем у несчастных... Гениальность божественна, а не социальна. Страдание ж
– от острой социализации обживаемого пространства... Но все это не имеет никакого значения для понимания – у Левона – очень классная, клёвая, очень серьезная
проза... II Левон Осепян – поэт сквозь всю его Прозу. И
это не случайно. Потому что он – поэт и сквозь всю его Поэзию. То есть поэт
прежде прозаика (особенно – в Прозе). В поэзии же – Слова роняет с тяжестью капели. И каждое – как по воде кругами
бредят камни – круги дает крутого многосмыслья. Так много воздуха и пауз меж
словами, что множеством подтекстов текст исходит... Слова здесь, осветив
молчанье, вопросами рассеивают Путь. Отдаленный отсвет хокку. Но это очень европейские хокку. По-восточному лишь
офилософиченные и даже не по-восточному опсихологиченные. Есть в стихах Левона и гораздо более традиционные тексты (и их
немало). Нo не они определяют тонус... тонкость... стильность... Высоту и
глубину и другие измерения. Определяют лучшие, даже если их – меньшинство. А у
Левона это меньшинство – весьма обширно... Моя
эссеизация эссеизирует на лучших образцах, задевающих не только социальным
трагизмом, но и искусством его подачи... Лучшая Левонова поэзия та, где он – не договаривает. Даже назвав – не
доназывает... Намекнув – отходит. Дает вам – доназвать. Додумать. Сопричаститься
к Автору. Как и в прозе – он здесь разножанров, разноОбразен. Не следует за... А
решает, исходя из... То есть, авторская воля – доминирует. Ведуща, а не
последующа... И эпически размашиста в социопространство, а не лирически скомкана
внутрь... III Думаю, эта авторcкоcть (бывшая как кость в горле для традиционной
редактуры) – толкнула Левона Осепяна к
более объемному розыгрышу своей литсудьбы. Что Автор? Властитель текста, нажатых букв творитель, литер укротитель. И –
только... А дальше – Тишина! И Левон решает переиграть сложившуюся
редакторскую твердь, издательскую стену писательского плача, — на их же
территории. Он становится издателем, продюсером. Придумывает креативно
непривычные проекты. Не транжирит, а тиражирит имена, идеиг проекты. Не только
рифмует слова (не очень-то и рифмует иногда), но сочиняет судьбы. И
насыщает литрынок Левоновскими отсепятинами... Он складывает свои главные издательские выплески – «Мецената и Мира» выпуски, армянские проекты – как
своеобразные клубы, сбирающие людей. Здесь «клубятся» таланты, крышуются не
всегда раскрученные крученые Персоны. В общем, Левон Осепян – это отдельное
произведение жизни, сотканное как чистое Искусство. Сам себе Персонаж. Сам себя
– Постановщик. Лирический герой его эпической поэзии. [На первую страницу (Home page)] [В раздел "Юбилеи"]
Дата обновления информации
(Modify date): 03.07.08 17:23