Йозеф Паливец
(1886-1975)
Католическая поэзия
Порог окутан мраком
Опасность предвкушая,
впотьмах тянусь лишь зраком
к тебе, моя душа, я.
Творящая чернила
из симпатической смеси,
ответь, печаль: не здесь ли
черты того, что было,
неясные воскресли?
* * *
Голос из тьмы:
МОЛЧИ, ТЩЕТА!
ВОТЩЕ твоя рука осколки клеит.
Самообманчивый твой дух
лишь сам себя лелеет,
меж тем как в зеркале
передо мною тлеет
минувшего бельмо,
а очи зрят красу, увядшую давно.
Оставь в покое мертвых
и сны свои неразумные:
все гуще, гуще снег ложится
на твои гумна,
искуснейшие твои ловушки заметая.
Перевод С.Скорвида
[На
первую страницу (Home page)] [В раздел "Чехия"]
Дата обновления информации (Modify date): 08.10.07 17:20