Книжные издательства России
«Время» и «МИК»
(Москва)

Книги издательства «Время»

Мы не можем похвастаться седою бородой мудреца-аксаккала: издательству «Время» всего четыре года. Мы только в самом начале пути. Мы молодые и тиражи у нас небольшие, но… Мы уже научились выделять из общего потока Времени особые, сущностно значимые мгновения, строить своё дыхание из духовных сфер прошлого и сплавлять с настоящим, актуализируя будущее. Наша задача помочь нашему читателю и почитателю ускользнуть от безвременья, найти своё, личное Время, утверждая его в едином поле культурного наследия человека. Конечно, мы не застрахованы от ошибок, но… За четыре года нашей деятельности мы издали более ста книг, и среди них нет ни одной, за которую нам было бы стыдно. Мы печатаем овеянных славой классиков, маститых авторов и тех, кто только начинает свой творческий путь, и мы в равной степени благодарны и тем, и другим, и третьим, потому что наше «Время» – это прежде всего наши книги и наши авторы. А наши книги и наши авторы неоднократно отмечались многими престижными премиями. Да и само наше издательство было ни раз отмечено многими наградами профессионального сообщества, но… Более всего, мы, пожалуй, гордимся тем постоянным вниманием, которым одаривает наше «Время» требовательный отечественный читатель.

НОВЫЕ КНИГИ ИЗДАТЕЛЬСТВА «ВРЕМЯ»

Серия «Высокое чтиво»

Юрий Давыдов

«Коронованная Валькирия»

time1.jpg (16757 bytes)

272 с. 3000 экз.

Юрий Давыдов – один из лучших современных писателей, обращавшийся к историческим темам. Книги Юрия Давыдова дают мыслящему читателю и благотворную возможность всерьёз подумать о судьбе России, об органичной и драматической связи ее прошлого с ее настоящим и, соответственно, о своей собственной судьбе, детерминированной этой связью. Роман «Коронованная Валькирия» повествует о жизни датской принцессы Дагмар, впоследствии императрицы Марии Фёдоровны, чья судьба более всего напоминает высокую античную трагедию: она пережила мужа и детей, умерла в 1928 году в тоске одиночества, в датской стороне, то ли на родине, то ли на чужбине.

Юрий Давыдов работал почти одновременно над двумя вариантами романа. И в том, что он отважился написать на одном материале два разных произведения, есть логика и закономерность – он до самого конца экспериментировал со смыслом, словом формой. Первый роман, «Коронованная Валькирия», тот, который держит в руках читатель, тяготеет к классической форме, второй – «Такой вам предел положен», к сожалению, остался не завершенным.

Серия «Поэтическая библиотека»

Тимур Кибиров

«Стихи»

time2.jpg (3897 bytes)

856 с. 3000 экз.

Кажется, Тимур Кибиров может всё – выворачивать наизнанку родную речь, легко осваивать доставшиеся по наследству эпохи, лиризовать колбасу и общаговский блуд, сидя в кафе окидывать взором, подобно былинному богатырю, необъятные просторы Родины, начиная прямо с кремлевской круговерти, материться к месту, разбираться с любимыми женщинами, пить водку, разглагольствовать с высоколобыми соратниками по перу… В нём мешается сложность и простота, высокопарное и низкое, суматошное веселье «тина» и высокородное стариковское занудство, замкнутость и интертекстуальность…

В новую книгу Тимура Кибирова вошло это все, и у нас сегодня появляется редкая возможность понять, наконец, что делает художника культовым – это всё в себя вбирание или же нечто иное, неподдающееся осмыслению, просто дарованное свыше.

Серия «Документальный роман»

Николай Мамулашвили

«Моя чеченская война»

time3.jpg (12937 bytes)

288 с. + 32 с. вкл. 3000 экз.

У войны не бывает одной правды, у гражданской – тем более, сколько людей, втянутых в бойню, столько и взглядов на неё и каждый вправе назвать её своей, и единственное, чего он никогда не сможет сделать ни при каких обстоятельствах – это откреститься от неё, начисто забыть: как любое преступление война повязывает всех одним страшным грехом и губителей, и жертв, мирных жителей, федералов, боевиков, заложников, журналистов, всех участников трагедии и всё, всё вокруг будет напоминать каждому участнику об этом грехе. У специального корреспондента «Радио Россия», Николая Мамулашвили своя чеченская война, то есть своя правда, свой взгляд на нее. Эта книга о пленении четырёх российских журналистов – Архипова, Зельцера, Мамулашвили, Загнойко. Выступая по телевидению, президент страны Борис Николаевич Ельцин неоднократно требовал выдачи плененных журналистов, обещал, что не сядет за стол переговоров, пока их не освободят, а их только перевезли с одного места на другое, перебросили в горы, для надежности: пошла политическая игра, очень напоминающая буру и очко, в которые разрешали резаться пленным, потеплевшие боевики. Читатель наверняка задастся вопросом, почему четверо наших журналистов не стали героями всей страны, как челюскинцы и папанинцы, почему сидя в подвале, были уверены: «В Москве всем на все наплевать»! Но разве сам документальный роман не отвечает на этот вопрос, знакомя нас в мельчайших подробностях с той формой жизни, о которой мы, находящиеся по ту сторону занавеса и слегка обновленные скромными достижениями демократии, имели лишь самые общие представления. Как тут не вспомнить мудрое изречение Сантаяны: «Народы, неспособные извлекать уроки из своего прошлого, обречены на вечное его повторение». Книга Николая Мамулашвили «Моя чеченская война», так же, как и книга Вадима Речкалова «Живых смертниц не бывает», – попытка извлечь урок из прошлого, трагического и еще незавершенного.

Серия «Документальный роман»

Вадим Речкалов

«Живых смертниц не бывает»

time4.jpg (14020 bytes)

288 с. + 32 с. вкл. 3000 экз.

О чем говорить, если мы еще даже толком не разобрались в распаде советской империи – последнем великом переломе нашей истории. Грандиозный этот крах, к сожалению, не стал началом подлинного возрождения, а только привёл к новым трагедиям, одной из которых и стала чеченская война. Вадим Речкалов, журналист, специалист по чеченскому вопросу, в своём документальном романе «Живых смертниц не бывает» пробует разобраться в том, что же в действительности породило этот морок, каким образом подошли мы к нулевой этической отметке, из-за чего потеряли бесценные резервы нравственности… В этой книге российскому (и не только российскому) читателю представляется редкая возможность понять психологию горцев, народа, исповедующего ислам, то есть религию Книги, и в тоже время не имеющего в своём языке такого понятия, как «Книга», а только «Книжка», точнее – «Киншка», что, впрочем, никак не помешало появиться и бесследно исчезнуть замечательному поэту Акбери, даже не подозревавшему, что его ретивые кони несутся из французской литературы, причём самой элитарной её части. А чего стоят признания знаменитой террористки Заремы Мажахоевой, которую по её же словам, от страшного преступления удержало собственное отражение в витрине кафе: такая хорошенькая, джинсы, бейсболка, мобильный телефон… И где тот город, бывший для всех Грозным, а теперь?.. И кто за это ответит?.. Неужели, сослуживец автора Альберт, мимо руки которого он с подозрительной частотой промахивается.

Серия «Поэтическая библиотека»

Юнна Мориц

«По закону – привет почтальону»
(новые стихи и графика)

 

288 с. + 96 с. вкл. 3000 экз.

Если оценивать Юнну Мориц по ее гражданской позиции в течение жизни, то мало найдётся поэтов, сравнимых с ней по честности и цельности. Десять лет провела она в поэтическом затворничестве, казалось бы, срок немалый, чтобы забыть – пусть на время – о существовании поэта, но почитателей дарования Юнны Мориц ни чуть не уменьшилось, может, еще и поприбавилось. О причине ее затворничества можно лишь гадать, пожалуй, лучшим ответом здесь будут ее стихи: «Я знаю путь и поперек потока,/ Он тоже – вещий, из грядущих строк./ Он всем известен, но поэты только/ Стоят по грудь – потока поперек». Ее произведения всегда отличались не только высоким гражданственным пафосом, зачастую достаточно резким, но еще и особой изысканностью стиля, сложными рифмами, необычной пластичностью и изобретательностью, а под просвечивающей тонкой кожей стиха, улавливались пульсации непреходящей гонимости, одиночества, жёсткой оппозиционности современной культурной ситуации и странный летящий звук. Читателю будет не безынтересно понаблюдать, как переплавляется поэзия Юнны Мориц в графические работы поэта, как слова уступая место линии, иногда цветам, передают настроение, нашептывают по секрету то, что по той или иной причине не было выговорено поэтом в стихах. В одном из интервью Юнна Мориц как-то обмолвилась: «Поэт вообще – и тунгусский метеорит, и струнный инструмент», и последняя книга тому свидетельство.

Серия «Поэтическая библиотека»

Сэда Вермишева

«Из камня и песка»

time6.jpg (8805 bytes)

352 с. 1000 экз.

Поэзия Сэды Вермишевой совмещает в себе традиции двух художественных миров, армянского и русского. Её стихи, лирические и гражданственные, всегда эмоциональны и пронзительны, в них неизменно звучит тема сопричастности времени, событиям, судьбе народа. Они конкретны, они о сегодняшнем дне, они живут в конкретном времени и пространстве, и вместе с тем не однодневны, выходят за пределы своего времени, остоваясь при этом живыми и современными. Стиль её письма строг, прост, безыскуснен, словесная эвилибристика, наигрыш, чужды поэтессе. Автор каждым словом своим приоткрывает и обнажает жизнь во всей её немыслимой сложности. В новой книге представлены стихи из выходивших ранее поэтических сборников, а также первые публикации.


[На первую страницу (Home page)]               [В раздел "Литература"]
Дата обновления информации (Modify date): 29.08.06 19:35