Стихи итальянских поэтов
Из антологии «От Тибра до Москвы-реки»

Maria Racioppi

A R O M A

Rosso и il cielo di Roma
Rosso il respiro del cielo
all’orizzonte si accende
l’incendiario abbraccio
su Valle Giulia:
par quasi appassionato tramonto
mentre null’altro che vergine
fiorire d’aurora decembrina
che petali dissemina
fra i rami spogli
e sempreverdi cime
Stanotte immobile il plenilunio
e adesso piu immobile l’aria
mentre sussulta il motore
e affondano le ruote nella guazza
La luna bianca trascolora in cielo
nel puro mattino rinasce
- il capo fiorito di caprifoglio -
la bella addormentata
dal grembo dell’ultimo solstizio:
giа querula come bambina
sorride questa cittа nell’ora
spoglia di voci e rombi di motore.

Мария Рачиоппи

Р И М У

Красное небо Рима
Неба красное дыханье
вспыхивает на горизонте
пламенное объятие
над Долиной Юлии:
казалось почти страстным закатом
но оно лишь дева
расцветшая декабрьской зарей
что лепестки разбрасывает
меж голыми ветвями
и вечнозелеными верхушками
Этой ночью полнолунье неподвижно
а воздух теперь более неподвижен
и лишь вздрагивает мотор
и колеса вязнут в росе
Луна белая на небе бледнеет
чистым утром зарождается
- расцветшая головка жимолости -
спящая красавица
из лона последнего солнцестояния:
уже жалуясь как дитя
улыбается этот город в час
лишенный голосов и моторного шума.

Перевод с итальянского Анны Давыдовой

rachiopi.jpg (27249 bytes)

Илл. Елены Евсеевой


[На первую страницу (Home page)]               [В раздел "Италия"]
Дата обновления информации (Modify date): 13.05.06 13:05