Вести из Одессы

Анатолий Михайленко

«Одесские страницы» в российском издании

«Невозможно остановить расходящиеся круги имён, когда в глубокий омут времени брошено имя — Одесса», — пишет московский поэт и культуролог Станислав Айдинян, представляя на страницах российского журнала «Меценат и Мир» одесских литераторов и художников. Увы, название этого журнала — «Меценат и Мир» — мало что скажет сегодня широкому кругу украинских читателей. Хотя в этих двух словах можно угадать его основную идею и идеологию. Уже на протяжении ряда лет учредитель и главный редактор этого издания Левон Осепян совместно с рязанским издательством «Узорочье» занимается весьма серьёзным и благородным делом — собиранием под одной крышей всех языков и народов, утверждая одну старую истину, что культура, искусство, литература призваны не разъединять, а сближать людей разных национальностей.

Вот и в книге 2003 года, куда вошли материалы четырёх номеров журнала, представлены читателю мастера художественного слова ряда европейских стран, в том числе Украины, в лице одесских литераторов.

Как уже говорилось, литературно-художественную антологию «Одесские страницы» составил и презентовал одессит, если не по рождению, то по духу, член Союза российских писателей С.Айдинян. В своём предисловии к ней он пишет: «Одесситы по-разному видят, мыслят и “пишут” свой город. Говорят они не только на обаятельно-парадоксальном и шаловливом языке Бабеля, одесситы — прежде всего европейцы, «бытующие» на одной широте с Италией и Францией, что очевидно, если внимательно читать одесских писателей и поэтов, живущих на родине и по всем сторонам света...»

Редакция журнала и составитель одесской антологии сознательно и, как мне кажется, уместно разделили её на несколько глав-разделов, предпослав каждой из них своё название: «Из поэтического пантеона», «Одесса на горизонте», «Одесса за горизонтом», «Проза Одессы», и «Лица Одесской истории».

Но как бы ни были разделены авторы временем и расстояниями, как бы ни были они разновелики по своему дарованию и непохожи по мироощущению, их произведения, подобно волнам космического излучения, являют собой части единого литературного процесса Южной Пальмиры.

И вот сошлись они в одно время и в одном полиграфическом пространстве под сводами журнала «Меценат и Мир», ушедшие и живые — Владимир Филатов, Иван Григорьев, Владимир Домрин, Игорь Павлов, Ефим Ярошевский, Илья Рейдерман, Борис Херсонский, Галина Маркелова, Валерий Сухарев, Игорь и Анна Божко и нашедшие пристанище на других берегах Ольга Ильницкая, Анатолий Гланц, Инна Богачинская, всего двадцать одесских поэтов, как бы устроивших перекличку на поэтическом смотре.

Море лижет маяк,
Чайки спят за чертой волнореза,
Здесь волне не достать,
Здесь покойно лежат якоря.
Чередой огоньков
Убегает к созведьям Одесса,

— слышен голос из 80-х годов прошлого столетия Владимира Домрина. А ему отвечает уже из XXI века Борис Херсонский:

Мудрость ---- приманка, старость ----острый крючок.
Время уже не с нами ---- сквозь нас течёт...

...Отрепетирован отрезок бытия,
Октябрь горит, как рукопись моя,

— продолжает Галина Маркелова.

Да, рукописи горят, но, к счастью, не все сгорают. И это лишний раз подтверждает публикация одесских поэтов на страницах журнала «Меценат и Мир».

Одесскую прозу в журнале представил рассказ Михаила Пойзнера «Мой староконный». В разделе «Лица Одесской истории» опубликованы «Анекдоты от графа Ланжерона» нашего давнего автора Родиона Феденёва, очерк Григория Анисимова о творчестве Самуила Тулькеса и другие тематические материалы.

За одесских художников на этот раз отвечал график Константин Скопцов, работы которого недавно экспонировались на выставке в «Доме с ангелом».

Перелистывая последние страницы книги-журнала «Меценат и Мир», сожалею, что не сегодня-завтра он выпорхнет из моих рук, перекочевав в Одесскую государственную научную библиотеку имени М.Горького.

«Одесские известия» от 6 ноября 2003 года, № 207 (2781), стр. 3.


[На первую страницу (Home page)]               [В раздел "Одесса"]
Дата обновления информации (Modify date): 14.10.04 12:46