Представляем автора

Марк Блюменталь
(Прага)

Стихи и перевод

Звоны Праги

Густел над Влтавою туман,
Под ним томились яхты сонно,
А с Вышеграда и Градчан
Величественно плыли звоны.

Гудели все колокола.
Блаженный звук роняя в сердце.
Мать нежно на руки взяла
Новорождённого младенца.

Но он отчаянно кричал,
Страшась людского мирозданья,
Как будто чувствовал и знал,
Что в жизни ждут его
страданья.

Потом он к матери прильнул,
Внимая колокольным звонам,
И неожиданно уснул,
Как ангел у груди мадонны.

* * *

Расположилась, как на троне,
Литая пуля на ладони.

Она ошеломляет разум:
Мала разбойница моя,
Но в плоть свою вместила сразу
Смерть для врага, жизнь для меня.

* * *

Я видел шалости прибоя.
Он, словно безрассудный джинн,
Над пирсом выскочил по пояс —
Вольнолюбивый моря сын.

Вовсю шумел — летели брызги.
И неожиданно утих.
То был короткий праздник жизни,
Свободы дикой вечный миг.

Бремя правления

Из Бертольда Брехта (с немецкого)

Министры твердят бесконечно.
Что труд их — как тяжкие роды.
Но правят они безупречно
И только лишь ради народа.

Без них бы пшеница, к примеру,
Вся кверху корнями росла.
А если б не мудрость премьера,
То не было б в шахтах угля.

Не будь министерского бремени
И бравого шефа военных,
не стало бы женщин беременных
И, главное, войн во Вселенной.

А если б сам фюрер не правил,
Всходило бы солнце радушно?
Допустим, всходило б, но, право,
Навряд ли с утра и где нужно.


[На первую страницу (Home page)]               [В раздел "Чехия"]
Дата обновления информации (Modify date): 09.09.04 09:26