Швеция глазами россиян

Александр Туревский 

Грани Швеции через призму Аксваля

Писать о другой стране всегда трудно. Тем более, если за границей в первый раз и волна впечатлений накрывает с головой. Новые пейзажи и знакомства, обычаи и традиции, особенности климата и отношения к жизни.

Нельзя сказать, что о Швеции я ничто не знал — изучение шведского в конце 70-х в МГУ, организация клуба друзей этой скандинавской страны в Рязани семь лет назад, ежегодное участие в Днях шведского языка, организуемых посольством Швеции в России. Было, естественно, изучение литературы и личное общение со шведами, приезжавшими в нашу страну.

Однако непосредственное пребывание в Швеции — это уникальный жизненный опыт, который ничто не может заменить. И опыт поначалу довольно трудный, несмотря на то, что отдел культуры Посольства, Шведский Институт, администрация Аксвальской высшей народной школы и мои хорошие знакомые из Шведской Миссионерской церкви, регулярно оказывающие Рязани гуманитарную помощь, делали все от них зависящее, чтобы автор этих строк — участник летних курсов Шведского Института — чувствовал себя максимально комфортно и свободно.

Швеция — удивительная страна, и чтобы как-то передать свои впечатления, я вынужден единый поток мыслей и ощущений разложить по главам-полочкам, которые и представляю вниманию читателя.

Аксваль и «окружающая среда»

Аксвальская высшая народная школа (что-то типа интерната для старшеклассников или сочетания института и турбазы) находится в живописной местности на юго-западе Швеции. До конца XIX века на месте этого учебного заведения был военный городок. Поскольку шведы крайне бережно относятся к своей истории, то, несмотря на все перестройки (в прямом смысле) и перепланировки, строения сохранили свои прежние названия: «кавалерия», «комиссариат», «гауптвахта» («arresten» — в этом домике я жил весьма комфортабельно все время курсов). Возле исторических построек обязательно стоит столбик с табличкой, на которой изложена краткая история здания и, если сохранилось, изображение первоначального вида.

В центре территории школы — небольшой пруд, окруженный деревьями весьма почтенного возраста, тоже с табличками — биологический вид по-латыни и его краткое описание.

В учебном корпусе, самом крупном здании, множество аудиторий, компьютерный зал, библиотека и телефон, с которого можно дозвониться до любой точки планеты.

Сильное впечатление производит гармоничное сочетание патриархальной глубинки, современного комфорта и новейших технических достижений. Особенно меня поразили автобусы, таблички на которых подобны расписаниям на вокзалах — надписи могут меняться по усмотрению водителя. В самой же школе — интернет и ... зайцы, время от времени забегавшие на газоны между домиками учащихся. Недалеко — старейший шведский собор, где крестились первые шведские короли, ипподром и... танковый музей, третий в Европе по количеству представленных экспонатов.

shvecia1.gif (39534 bytes)

Учебный корпус Аксвальской высшей народной школы.

Рельеф местности — на небольшой территории можно побывать и в болотистых низинах, и на лесистых холмах, и на невысоких горах, а на обширных пастбищах, поделенных на клетки проволочными изгородями, пасутся ухоженные лошади и меланхоличные коровы с желтыми сережками-номерами на ушах.

Своим своеобразием рельеф обязан ледниковому периоду, весьма почитаемому местными краеведами. Говоря об окружающем пейзаже, нельзя не сказать об обилии озер, сетчатых ограждениях на дорогах для защиты лесных животных от машин и ... «яйцах динозавров» — упакованных в белый и голубой полиэтилен рулонах сена, которые лежат на лугах, создавая некое впечатление «парка юрского периода».

Кстати, об экзотике — проезжая по дороге с моими шведскими друзьями, я видел спокойно пасущихся косуль и ... страусиную ферму. Отношение к природе в Швеции самое бережное, поэтому нигде не увидишь брошенных банок и пакетов, а возле каждой урны помещен плакат «Сохраним Швецию чистой».

Что касается населенных пунктов, в том числе и самого поселка Аксваль, который дал название народной школе, ипподрому (одному из самых крупных в стране) и почтовому отделению, обслуживающему довольно обширный район, то для них характерны ухоженность, декоративные растения и ... малолюдность — летом большинство шведов стараются уехать на отдых в более теплые страны. Но нам повезло — во время учебы в Аксвале было много солнечных дней.

Учебный процесс

Однако вернемся к тому, ради чего более 50 человек из многих стран собрались в этом уютном уголке Швеции. Сами курсы организованы Шведским Институтом — финансируемым государством учреждением, отвечающим за изучение в мире шведского языка, распространение информации о Швеции и поддержку культурных и деловых контактов с другими странами. Другим активным участником программ была Аксвальская народная школа, которая обеспечивала быт, организационную сторону учебы и экскурсий, а также преподавание некоторых предметов.

Изучать шведский язык приехали представители России (примерно половина участников), небольшие группы из стран Балтии, Польши, Франции, Германии и по одному человеку от Болгарии, Румынии, Молдовы, Грузии, США. В основном это были студентки и выпускницы филологических факультетов университетов. Журналисты, библиотекари, программисты, а также лица мужского пола, включая студентов, составляли вместе взятые меньшинство.

Преподавательский состав оказался также интернационален. Руководительница курсов Индрани Йонсон (учебный предмет — современная шведская литература) в свое время приехала из Индии, Матс Юртфуш — хорват, но уроженец здешних мест и гражданин Швеции (он вел фонетику для всех и физкультуру для желающих), Оса Берглунд (она удивительно доступно объясняла на шведском языке шведскую грамматику) — коренная жительница южной провинции Сконе. Даже коллектив столовой не отличался этнической однородностью — две местные шведки, девушка из Финляндии и женщина, эмигрировавшая из Сальвадора.

Атмосфера создалась крайне доброжелательная — и хозяева, и гости старались помочь друг другу при любых затруднениях, что немаловажно, когда рабочий язык курсов — шведский.

В первый же день участники писали сочинение на тему «Мои первые впечатления о Швеции» (примерно одну машинописную страницу), по результатам которого нас разделили на три группы. Необходимо отдать должное тактичности шведов: группы назывались «маргаритка», «василёк» и «лютик», так что официального деления на «продвинутых», «середняков» и «отстающих» не было, а значит, не возникало соответствующих психологических комплексов. Тем не менее программы групп отличались, а уровень каждый мог определить, общаясь с товарищами.

shvecia2.gif (40653 bytes)

На перемене.

Интересный штрих — аудитории не имели номеров, они назывались «солнечная», «лунная», «вязание» (раньше там был этот кружок), что еще раз говорит о любви шведов к природе и бережном отношении к истории, даже отдельно взятой школы. В учебном корпусе целая галерея портретов основателей и преподавателей — с начала этого века.

Трудно провести границы между предметами: грамматика обращается к фольклору, современная шведская литература связана с местными реалиями, а экскурсии по историческим местам — речевая практика.

Обратило на себя внимание вдумчивое и основательное отношение шведов к организации учебного процесса: все получили удобные большие тетради, а также карандаши и ластик — чтобы в упражнениях можно было не нагромождать поправки друг на друга, а аккуратно стереть ошибку и заменить ее более правильным вариантом. Своевременно выдавались расписания предстоящих мероприятий, а в каждой жилой комнате имелась специальная доска с булавками, чтобы прикреплять планы и учебный материал. Дабы преподавателям не отвлекаться на лихорадочное запоминание имен учащихся (для них — иностранных), перед каждым студентом стояла специальная табличка, где все записали, как к кому обращаться. Это не говоря о видеопроекторе, магнитофонах, автоматических шторах и прочей технике.

Занятия начинались в девять утра (сразу после завтрака) и заканчивались около четырех. В середине — перерыв на лунш (второй завтрак) и кофе.

Однако трудности были, поскольку «погружение» в другой язык, да еще в стране его изучения — это большая психологическая нагрузка, сколько бы времени не было отдано учебникам. Практически напряжение выражалось в некоторой заторможенности, замедлении мышления на перспективу. То есть если нужно сделать что-то немедленно (действительно нужно), то мышление мобилизовывалось и задача решалась. Если же возникала какая-то непредвиденная проблема, даже мелкая, решить которую дома не составляло труда или надо было проанализировать ситуацию и что-то спланировать, то думалось крайне медленно и многое оставлялось на «потом». Естественно, многие уникальные возможности были упущены. Поэтому так важно правильно распределять силы и внимание, находясь в дружественной, но непривычной среде.

(Продолжение следует)


[На первую страницу (Home page)]               [В раздел "Швеция"]
Дата обновления информации (Modify date): 08.01.05 15:09